"سلع غذائية" - Translation from Arabic to English

    • food commodities
        
    Most of that income was received in cash, although $20.3 million was received in kind, mainly as donations of food commodities. UN وقد وردت معظم تلك الإيرادات نقدا، وإن كان قد تم تلقي ما قيمته 20.3 مليون دولار عينا، أغلبها هبات تتألف من سلع غذائية.
    Most of that income was received in cash, although $26.3 million was received in kind, mainly as donations of food commodities. UN وتم تلقي معظم تلك الإيرادات نقدا، رغم أنه تم تلقي 26.3 مليون دولار عينا، أغلبها هبات تتألف من سلع غذائية.
    Most of that income was received in cash, and $12.7 million in kind, mainly as donations of food commodities. UN وتم تلقي معظم تلك اﻹيرادات نقدا، و ١٢,٧ مليون دولار منها عينا، كانت في أغلبها هبات تتألف من سلع غذائية.
    Most of that income was received in cash, although $12.3 million was received in kind, mainly as donations of food commodities. UN وقد وردت معظم تلك الإيرادات نقدا، رغم أنه تم تلقي 12.3 مليون دولار عينا، أغلبها هبات تتألف من سلع غذائية.
    Data on consumption were available for 10 food commodities and were used in calculating dietary intake. UN وقد توافرت بيانات بشأن الإستهلاك بالنسبة لـ 10 سلع غذائية وقد تم استخدام هذه البيانات في حساب المتحصل الغذائي.
    Through its focal points in participating countries, AMIS collects data on four major food commodities: wheat, maize, rice and soybeans. UN ويجمع النظام، عن طريق مراكزه للتنسيق الموجودة في البلدان المُشاركة، البيانات عن أربع سلع غذائية رئيسية هي: القمح والذرة والأرز وفول الصويا.
    Support from CERF enabled WFP to distribute food commodities in sufficient quantity and quality to women, men, girls and boys while operating in insecure conditions. UN ومكن دعم الصندوق برنامج الأغذية العالمي من توزيع سلع غذائية أساسية كافية من حيث الكم والنوع على النساء والرجال والبنات والأولاد في إطار عمله في ظروف غير آمنة.
    27. Supplementary food commodities purchased by WFP with funds allocated for nutrition began arriving in January 1998. UN ٢٧ - وبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وصول سلع غذائية تكميلية قام برنامج اﻷغذية العالمي بشرائها بأموال مخصصة للتغذية.
    WFP has also implemented a pilot agricultural project targeting 500 small farmers in the southern Gaza Strip, whereby food commodities have been distributed to beneficiaries against a cash payment representing less than 30 per cent of the local market value of the donated commodities. UN ونفذ البرنامج أيضا مشروعا زراعيا نموذجيا، يستهدف ٥٠٠ من صغار المزارعين في جنوب قطاع غزة، وزعت عبره على المستفيدين سلع غذائية أساسية لقاء مبلغ نقدي يمثل أقل من ٣٠ في المائة من قيمة السلع المتبرع بها في السوق المحلية.
    The food pipeline has been very fragile during recent months, as donations of food commodities were not forthcoming, which forced the World Food Programme to draw food commodities from buffer stocks supplied by the European Community Humanitarian Office. UN وكانت الإمدادات الغذائية هشة جدا خلال الأشهر القليلة الماضية حيث غابت الهبات من السلع الغذائية الأساسية مما أرغم برنامج الأغذية العالمي إلى سحب سلع غذائية أساسية من المخزونات الاحتياطية التي زوده بها المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية.
    Water scarcity is also increasingly dire, as groundwater and freshwater resources are being depleted to produce water-intensive food commodities, such as biofuels, beef and grain. UN وتشكل ندرة المياه أيضا حالة متردّية على نحو متزايد بالنظر إلى أنه يجري استنفاذ موارد المياه الجوفية والمياه العذبة لإنتاج سلع غذائية تعتمد على كميات كبيرة من المياه، مثل أنواع الوقود الأحيائي ولحوم الأبقار والحبوب.
    74. In the three northern governorates, 5,961 metric tons of assorted food commodities were distributed to a monthly average of 256,270 beneficiaries through the supplementary feeding programme of the World Food Programme (WFP). UN 74 - والمحافظات الشمالية الثلاث، جرى توزيع 961 5 طنا متريا من سلع غذائية متنوعة، على 270 256 مستفيدا في المتوسط في الشهر عن طريق برنامج التغذية التكميلي التابع لبرنامج الأغذية العالمي.
    1.16 Contributions in kind are recorded as income using the donor's valuation, as provided for in financial regulation 10.7, except for cash received against food commodities. UN 1-16 تسجل التبرعات العينية كإيرادات باستخدام تقييم الجهة المانحة، على نحو ما ينص عليه البند 10-7 من النظام المالي، باستثناء النقدية المتلقاة للحصول على سلع غذائية.
    Second emergency appeal -- food commodities UN نداء الطوارئ الثاني - سلع غذائية
    First Emergency Appeal - food commodities UN نداء الطوارئ الأول - سلع غذائية
    Second Emergency Appeal - food commodities UN نداء الطوارئ الثاني - سلع غذائية
    52. Expansion of biofuels production poses new challenges for food security insofar as there is a sizeable diversion of certain staple food commodities to fuel markets, a diversion that has an impact on the affordability of food. UN 52 - يطرح اتساع نطاق إنتاج الوقود الأحيائي تحديات جديدة أمام الأمن الغذائي، حيث تُحول كميات كبيرة من سلع غذائية أساسية معينة إلى أسواق الوقود، وهو تحويل له تأثير على القدرة على تحمل تكاليف الغذاء.
    54. Food support. Each SHC beneficiary received five basic food commodities each year (milk, flour, sugar, rice, oil). UN ٤٥ - المساعدة الغذائية - يتلقى كل مستفيد من برنامج العسر الشديد خمسة سلع غذائية أساسية كل سنة )الحليب، والدقيق، والسكر، واﻷرز، والزيت(.
    (a) The purchase of food commodities worth US$ 46 million in the region, thus contributing to the development of intra-African trade; UN )أ( شراء سلع غذائية تبلغ قيمتها ٤٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من المنطقة، واﻹسهام بالتالي في تنمية التجارة فيما بين البلدان الافريقية؛
    (a) The Programme purchased food commodities worth US$ 73 million, an increase of 58 per cent over the previous year in the region, thus contributing to the development of intra-African trade; UN )أ( قام البرنامج بشراء سلع غذائية أساسية في المنطقة قيمتها ٧٣ مليونا من دولارات الولايات المتحدة، بزيادة عن السنة السابقة نسبتها ٥٨ في المائة، مساهما بذلك في تنمية التجارة فيما بين البلدان الافريقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more