"سلفك" - Translation from Arabic to English

    • your predecessor
        
    • your ancestor
        
    This was your predecessor: Agent 1 364, AKA Buddy' Open Subtitles : كان هذا سلفك العميل 1364, المعروف ببادى
    I would also like to avail of this opportunity to thank your predecessor Ambassador Vattani of Italy who carried out his duties in an exemplary manner. UN وأود أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشكر سلفك السفير الايطالي فاتاني الذي أدى مهامه بطريقة نموذجية.
    I am confident that you will still honor the agreement made by your predecessor and my king. Open Subtitles أثق أنك ستحترم الإتفاقية التي قام بها سلفك وملكي.
    Whatever issues I may have had with your predecessor, he would have taken care of this by now. Open Subtitles رغم عدم اتفاقي مع سلفك إلا أنه كان سينهي الأمر بلحظة لو كان ما زال هنا بلا أسئلة وبلا كلام مجرد أفعال
    I suspect your ancestor had a patron, a prominent and powerful man who could protect him from the censure of his superiors. Open Subtitles أظن أن سلفك كان لديه راعي رجل بارز وقوي يستطيع حمايته من لوم رؤسائه
    I was wondering if you ever met your predecessor? Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت قد قابلت سلفك مطلقاً؟
    I would also like to take this opportunity to pay tribute to your predecessor, Ambassador Mr. Nguyen Quy Binh of Viet Nam, and extend our thanks and appreciation for his tireless efforts in pushing the CD forward. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة للإثناء على سلفك السفير نغوين كي بينه من فييت نام وللإعراب عن شكرنا وتقديرنا للجهود التي بذلها بلا كلل لدفع عمل المؤتمر إلى الأمام.
    I would be remiss if I did not pay tribute to your predecessor. UN وسأكون مقصراً إن أنا لم أُثن على سلفك.
    I should also like to express my delegation's gratitude for the laudable work carried out by your predecessor in the post, Ambassador de La Fortelle of France, as well as all the other presidents who have preceded you this year. UN كما أود أن أُعرب عن تقدير وفدي للأعمال الجديرة بالثناء التي قام بها سلفك في هذا المنصب، السيد دي لا فورتيل، سفير فرنسا، وكذلك جميع الرؤساء الآخرين الذين تبوأوا هذا المنصب قبلكم هذا العام.
    Our congratulations also go to your predecessor, Ambassador Alessandro Vattani of Italy, for his skilful guidance of our activities during the crucial starting phase of the 1995 session, which enabled the Conference to resume it substantive work at an early stage. UN ونوجه تهانينا ايضا الى سلفك السفير الايطالي ألساندرو فاتاني للمهارة التي وجه بها أنشطتنا اثناء مرحلة البداية الحاسمة لدورة ٥٩٩١ والتي مكنت المؤتمر من استئناف أعماله الموضوعية في مرحلة مبكرة.
    your predecessor had a riding accident and you are now in his saddle. Open Subtitles سلفك تعرض لحادث ركوب وأنت الآن فى سرجه
    I must say, you're much prettier than your predecessor. Open Subtitles لابد أن أقول ، أنتِ أجمل بكثير من سلفك
    your predecessor assumed that rural policing was easy. Open Subtitles آفترض سلفك بإن الشرطة الريفيه كانت سهلة
    And that you are a worthy substitute to your predecessor, Mr. Renfield. Open Subtitles وبانك جدير بلقب سلفك سيد رينفيلد
    I would be remiss if, on this occasion, I did not express my heartfelt thanks to your predecessor, Ambassador Inoguchi of Japan, for the intensive efforts that she made to give a powerful boost to this Conference with a view to serving the causes of international peace and security. She contacted me when I was in New York on disarmament issues. UN ولا يسعني بهذه المناسبة إلا أن أتوجه بالشكر الجزيل إلى سلفك السفيرة إينوغوتشي سفيرة اليابان على الجهود المكثفة التي بذلتها لإعطاء دفع قوي أيضاً لهذا المؤتمر بما يخدم الأمن والسلم الدوليين، إلى حد أنها أجرت اتصالات معي وأنا في نيويورك حول نزع السلاح.
    your predecessor is a fine parliamentarian. Open Subtitles سلفك برلماني جيد
    your predecessor at that desk, Open Subtitles سلفك على ذلك المكتب
    I'm glad that it's you and not your predecessor. Open Subtitles أنا سعيد لأنهُ أنتَ وليس سلفك
    For your mother-- you write the name of your ancestor on it, then you light it and launch it into the sky to invite their spirit to visit. Open Subtitles من أجل والدتك تكتبين الاسم تكتبين اسم سلفك عليها ثم تضيئيها وتطلقينها إلى السماء لتدعين روحها كي تزورنا
    It's your ancestor, Commendatore... hanging beneath these very windows-- Open Subtitles هوه سلفك , شريف ايضا شنق من نافذه عاليه جدا
    Honor the pledge your ancestor made to mine. Open Subtitles شرف التعهد أجداد سلفك لإزالة الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more