"سلمية وبناءة" - Translation from Arabic to English

    • peaceful and constructive
        
    Reiterating that States, minorities and majorities need to search for peaceful and constructive solutions to problems affecting minorities, UN وإذ تكرر أنه ينبغي للدول واﻷقليات واﻷكثريات أن تبحث عن حلول سلمية وبناءة للمشاكل المتصلة باﻷقليات،
    Reiterating the need for States, minorities and majorities to search for peaceful and constructive solutions to problems affecting minorities, UN وإذ تكرر القول بضرورة قيام الدول والأقليات والأكثريات بالبحث عن حلول سلمية وبناءة للمشاكل التي تمس الأقليات،
    Reiterating the need for States, minorities and majorities to search for peaceful and constructive solutions to problems affecting minorities, UN وإذ تكرر القول بضرورة سعي الدول والأقليات والأكثريات إلى إيجاد حلول سلمية وبناءة للمشاكل التي تمس الأقليات،
    Reiterating the need for States, minorities and majorities to search for peaceful and constructive solutions to problems affecting minorities, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة سعي الدول والأقليات والأكثريات إلى إيجاد حلول سلمية وبناءة للمشاكل التي تمس الأقليات،
    Reiterating the need for States, minorities and majorities to search for peaceful and constructive solutions to problems affecting minorities, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة سعي الدول والأقليات والأكثريات إلى إيجاد حلول سلمية وبناءة للمشاكل التي تمس الأقليات،
    AFRICA: peaceful and constructive GROUP ACCOMMODATION UN أفريقيـا: استيعاب المجموعات بصورة سلمية وبناءة في
    I hope that Somalis on all sides will do everything possible to solve the remaining issues in a peaceful and constructive way and in the interest of the common good. UN وآمل أن يبذل الصوماليون جميعهم كل ما في وسعهم لحل القضايا المتبقية بصورة سلمية وبناءة وتراعي المصلحة العامة.
    We are cooperating with the United States with a view to resolving outstanding issues and concerns in the region in a peaceful and constructive manner. UN إننا نتعاون مع الولايات المتحدة بغية حل المسائل والشواغل المعلقة في المنطقة بطريقة سلمية وبناءة.
    States are also convinced of the need to ensure equality and non-discrimination between all groups in society and to find peaceful and constructive solutions to minority situations in accordance with international law. UN كذلك فإن الدول مقتنعة بالحاجة الى ضمان المساواة وعدم التمييز بين جميع الفئات في المجتمع، والى إيجاد حلول سلمية وبناءة لحالات اﻷقليات طبقا للقانون الدولي.
    In pursuing a peaceful and constructive foreign policy in the Balkans and Europe, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia attaches great importance to the development of relations and cooperation with its neighbours and to the establishment of normal relations with the Republic of Albania. UN وسعيا وراء سياسة خارجية سلمية وبناءة في البلقان وأوروبا، تعلق حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أهمية فائقة على تطوير العلاقات والتعاون مع جيرانها، وعلى قيام علاقات طبيعية مع جمهورية ألبانيا.
    As Bahrain prepared elections, the European Union urged all relevant actors to contribute to dialogue and national reconciliation in a peaceful and constructive manner. UN ونظرا لأن البحرين بصدد الإعداد للانتخابات، فإن الاتحاد الأوروبي يحث جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة على المساهمة في الحوار والمصالحة الوطنية بطريقة سلمية وبناءة.
    The participation of indigenous peoples' organizations in the United Nations that has been possible to date has facilitated the strengthening of cooperation between States and indigenous peoples in a peaceful and constructive fashion. UN وقد يسرت المشاركة التي أُتيحت حتى الآن لمنظمات الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة تعزيز التعاون بين الدول والشعوب الأصلية بطريقة سلمية وبناءة.
    The examination of peaceful and constructive solutions to situations involving minorities recommended by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities in its resolution 1994/4 can lead to relevant conclusions. UN ويمكن أن يؤدي النظر في وضع حلول سلمية وبناءة للحالات المتعلقة باﻷقليات التي أوصت بها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في قرارها ٤٩٩١/٤ إلى نتائج مناسبة.
    The Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, at its forty-sixth session, recommended that the Commission on Human Rights establish an intersessional working group of the Subcommission to examine inter alia peaceful and constructive solutions to situations involving minorities. UN ٤٠ - وأوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في دورتها السادسة واﻷربعين، بأن تقوم لجنة حقوق الانسان بتشكيل فريق عامل يجتمع بين الدورات تابع للجنة الفرعية لدراسة أمور من ضمنها ايجاد حلول سلمية وبناءة للحالات التي تنطوي على أقليات.
    Report of the second workshop on multiculturalism in Africa: peaceful and constructive group accommodation in situations involving minorities and indigenous peoples (Kidal, Mali, 8-13 January 2001) UN تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا: استيعاب المجموعات بصورة سلمية وبناءة في الحالات التي تعني الأقليات والشعوب الأصلية (كيدال، مالي، 8-13 كانون الثاني/يناير 2001)
    The Commission also took note with appreciation of the final report of the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Mr. Asbjørn Eide, on possible ways and means of facilitating the peaceful and constructive solution of problems involving minorities (E/CN.4/Sub.2/1993/34 and Add.1-4). UN ٣٩ - وأحاطت اللجنة علما كذلك، مع التقدير، بالتقرير النهائي الذي أعده المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، السيد بوجورن إيدي، بشأن الطرق والوسائل المحتملة لتسهيل حل المشاكل المتعلقة باﻷقليات بطريقة سلمية وبناءة )E/CN.4/SUB.2-1993/34 و Add.1 إلى ٤(.
    Report of the seminar on " Multiculturalism in Africa: peaceful and constructive Group Accommodation in Situations involving Minorities and Indigenous Peoples " , held in Arusha, United Republic of Tanzania, 13-15 May 2000 (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2000/WP.3); UN تقرير الحلقة الدراسية عن " تعدد الثقافات في أفريقيا: إيجاد حلول سلمية وبناءة تستفيد منها كل الجماعات في الحالات المتصلة بالأقليات والشعوب الأصلية " ، المعقودة في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، 13 - 15 أيار/مايو 2000 (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2000/WP.3)؛
    In this respect, it congratulated the High Commissioner for organizing, in cooperation with the Working Group on Indigenous Populations and the Working Group on Minorities, the second Workshop on multiculturalism in Africa: peaceful and constructive group accommodation in situations involving minorities and indigenous peoples, in Kidal, Mali, in January 2001. UN وفي هذا الصدد، هنأ الفريق العامل المفوضة السامية لقيامها، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بالأقليات، بتنظيم حلقة العمل الثانيـة عـن تعـدد الثقافات في أفريقيا: استيعاب المجموعات بطريقة سلمية وبناءة في حالات تشمل الأقليات والشعوب الأصليـة، وقد عقـدت في كيدال، مالي، في كانون الثاني/يناير 2001.
    Since the submission of the previous report to the Commission, a second workshop on " Multiculturalism in Africa: peaceful and constructive group accommodation in situations involving minorities and indigenous peoples " , was held in Kidal, Mali, from 8 to13 January 2001; the report of this meeting is available in document E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/3. UN 17- ومنذ تقديم التقرير السابق المقدم إلى اللجنة، عقدت حلقة العمل الثانية بشأن " التعددية الثقافية في أفريقيا: استيعاب المجموعات بصورة سلمية وبناءة في الحالات التي تعني الأقليات والشعوب الأصلية " في كيدال، مالي، في الفترة من 8 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2001؛ وتقرير هذا الاجتماع متاح في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/3.
    The workshop constituted a follow-up to the three previous workshops held in the United Republic of Tanzania, Mali and Botswana on " Multiculturalism in Africa: peaceful and constructive Group Accommodation in Situations Involving Minorities and Indigenous Peoples " , contained in the following documents: E/CN.4/Sub.2/AC.5/2000/WP.3, E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/3 and E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/4. UN وكانت حلقة العمل بمثابة متابعة لثلاث حلقات عمل سابقة عقدت في جمهورية تنزانيا المتحدة ومالي وبوتسوانا بشأن " التعددية الثقافية في أفريقيا: استيعاب المجموعات بصورة سلمية وبناءة في الحالات التي تشمل الأقليات والشعوب الأصلية " ، وترد التقارير المتعلقة بالحلقات الدراسية الثلاث في الوثائق E/CN.4/Sub.2/AC.5/2000/WP.3 و E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/3 و E/CN.4/Sub.2/AC.4/ 2002/4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more