The Committee encourages Slovakia to continue its cooperative efforts with border States to eliminate trafficking across national borders. | UN | وتشجع اللجنة سلوفاكيا على مواصلة جهودها التعاونية مع الدول المجاورة للقضاء على الاتجار عبر الحدود الوطنية. |
It urged Slovakia to engage in campaigns for the promotion of an effective right to education. | UN | وحثت الهيئة سلوفاكيا على إجراء حملات لتعزيز الحق الفعلي في التعليم. |
It urged Slovakia to take effective measures, including temporary special measures, to eliminate the multiple forms of discrimination against Roma women and girls and enhance respect for their human rights. | UN | وحثت سلوفاكيا على اتخاذ تدابير فعالة، بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة، للقضاء على الأشكال المتعددة للتمييز ضد نساء وفتيات الروما ولتعزيز احترام حقوق الإنسان المكفولة لهن. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Slovakia for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة سلوفاكيا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي توجهت بها إلى الرئيس. |
It encouraged Slovakia to combat the negative consequences of such tendencies. | UN | وشجعت سلوفاكيا على مكافحة النتائج السلبية لهذه التوجهات. |
He referred to the need for the right to autonomy of the Hungarian minority in Slovakia to be realized. | UN | وأشار إلى ضرورة حصول الأقلية الهنغارية في سلوفاكيا على حقها في الاستقلال ذاتي. |
Expressing concern about the restrictive provisions of the Language Law, it urged Slovakia to adopt more comprehensive legislation on minority languages. | UN | وأعربت عن شواغلها إزاء الأحكام التقييدية لقانون اللغات، وحثت سلوفاكيا على اعتماد المزيد من التشريعات الشاملة المتعلقة بلغات الأقليات. |
CERD urged Slovakia to promote tolerance, intercultural dialogue and respect for diversity, particularly among journalists. | UN | وحثت اللجنة سلوفاكيا على تعزيز التسامح والحوار بين الثقافات واحترام التنوع، لا سيما بين الصحفيين. |
In 2010, CERD urged Slovakia to bring to an end to and prevent segregation of Roma children in education. | UN | وفي عام 2010، حثت اللجنة سلوفاكيا على وضع حد لفصل أطفال الروما في التعليم ومنعه. |
It has therefore been agreed between the United Nations and the Government of Slovakia to conduct an equipment familiarization programme for 293 personnel from each battalion. | UN | لذلك تم الاتفاق بين اﻷمم المتحدة وحكومة سلوفاكيا على تنفيذ برنامج للتعريف بالمعدات يشترك فيه ٢٩٣ فردا من كل كتيبة. |
It urged Slovakia to take more effective measures to protect the rights of minority groups, including the rights of Roma people to health and education. | UN | وحثت الصين سلوفاكيا على اتخاذ المزيد من التدابير الفعالة لحماية حقوق الأقليات القومية، بما في ذلك حقوق شعب الروما في الصحة والتعليم. |
It recognized the determination of Slovakia to continue its coordinated efforts to implement the recommendations of monitoring bodies and to protect minorities by strengthening the institutional framework. | UN | وسلّم الجبل الأسود بعزم سلوفاكيا على مواصلة تنسيق جهودها لتنفيذ توصيات هيئات الرصد وحماية الأقليات بتعزيز الإطار المؤسسي. |
CoE-Commissioner encouraged Slovakia to adopt a strategy for the protection of the human rights of persons with disabilities. | UN | 50- وشجع مفوض حقوق الإنسان سلوفاكيا على اعتماد استراتيجية لحماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة. |
CoE-Commissioner urged Slovakia to step up its efforts to counter the segregation of Roma in housing. | UN | 64- وحث مفوض حقوق الإنسان سلوفاكيا على تكثيف جهودها لمكافحة فصل الروما في السكن. |
The Committee encourages Slovakia to continue its cooperative efforts with border States to eliminate trafficking across national borders. | UN | وتشجع اللجنة سلوفاكيا على مواصلة جهودها التعاونية مع دول الحدود من أجل القضاء على عمليات الاتجار التي تتم عبر الحدود الوطنية. |
CEDAW urged Slovakia to place high priority on the introduction of comprehensive and holistic measures to address all forms of violence against women in the family and in society. | UN | وحثت اللجنة سلوفاكيا على إيلاء أولوية قصوى لاتخاذ تدابير شاملة وكلية للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة في الأسرة والمجتمع. |
Allow me also to congratulate the Ambassador of Slovakia for the way she guided our proceedings during her term of office. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئ سفيرة سلوفاكيا على الطريقة التي سيرت بها أعمالنا خلال ولايتها. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Slovakia for his statement and the kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير سلوفاكيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Slovakia for his statement and for the kind words that he has addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سلوفاكيا على بيانه وعلى عبارات المودة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Belgium congratulated Slovakia on signing and ratifying CRPD and its Optional Protocol, and OP-ICESCR. | UN | 50- وهنأت بلجيكا سلوفاكيا على التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
In the Slovak Republic the independence of the judiciary and the independence of individual judges are provided for under the Constitution. | UN | هذا وينص دستور جمهورية سلوفاكيا على استقلالية القضاء والاستقلالية الفردية للقضاة. |
Slovakia is also helping to secure the democratization process in Afghanistan through 13 new projects. | UN | كما تساعد سلوفاكيا على تأمين عملية تحقيق الديمقراطية في أفغانستان من خلال 13 مشروعا جديدا. |
Slovakia's development aid is focused on the most vulnerable and the poorest segments of society. | UN | وركزت المعونة الإنمائية التي تقدمها سلوفاكيا على الفئات الأضعف والأفقر في المجتمع. |
The urgent intervention in Slovakia was undertaken on this premise and it was found to be effective. | UN | وجرى التدخل في سلوفاكيا على هذا الأساس، وثبتت جدواه. |