"سلوفينيا في" - Translation from Arabic to English

    • Slovenia in
        
    • Slovenia on
        
    • Slovenia at
        
    • Slovenia's
        
    • Slovenia within
        
    • of Slovenia
        
    • Slovenia to
        
    • Slovenia among
        
    Since my return from the Region, I have met with the Ambassador of Slovenia in the Hague who expressed the interest of his country in the project of establishing Information Centres in the Region. UN ومنذ عودتي من المنطقة، اجتمعت بسفير سلوفينيا في لاهاي الذي أعرب عن اهتمام بلده بمشروع إنشاء مراكز معلومات في المنطقة.
    The share of women among the representatives of Republic of Slovenia in international working bodies was 21.8 per cent. UN وكانت حصة المرأة بين ممثلي جمهورية سلوفينيا في الهيئات العاملة الدولية 21.8 في المائة.
    The leading cause of death in Slovenia in 2001 was diseases of the circulatory system, which accounted for almost half of all the causes of death. UN فقد كان السبب الرئيسي في الوفاة في سلوفينيا في عام 2001 هو أمراض الدورة الدموية التي مثلت نحو نصف أسباب الوفاة.
    The Bosnia and Herzegovina Presidency also visited Slovenia on 28 February, and Slovenian authorities expressed their full support for the Bosnia and Herzegovina European Union perspective. UN وقامت رئاسة البوسنة والهرسك أيضا بزيارة إلى سلوفينيا في 28 شباط/فبراير، وأعربت السلطات السلوفينية عن دعمها الكامل لمنظور البوسنة والهرسك بشأن الاتحاد الأوروبي.
    In Slovenia in 2000 on average almost a third of marriages were dissolved. UN وفي سلوفينيا في عام 2000 فإن قرابة نسبة ثلث الزيجات في المتوسط قد تم فسخها.
    At elections to the National Council of the Republic of Slovenia in 1992, of 40 members, one woman was elected, and in 1997 there were 5. UN وفي انتخابات المجلس الوطني لجمهورية سلوفينيا في عام 1992، تم انتخاب امرأة واحدة من 40 عضوا، ويبلغ عددهن 5 في عام 1997.
    He would welcome information on the legislation adopted by Slovenia in that field. UN وقال إنه يرحب بتقديم معلومات عن التشريع الذي اعتمدته سلوفينيا في هذا الميدان.
    The Act Regulating the Legal Status of Citizens of Former Yugoslavia Living in the Republic of Slovenia in 2010; UN (ﻫ) القانون المنظم للوضع القانوني لمواطني جمهورية يوغوسلافيا السابقة الذين يعيشون في جمهورية سلوفينيا في عام 2010؛
    The visit of the Special Rapporteur to Slovenia in 2010 had raised national awareness of the need to ensure universal enjoyment of those rights. UN وتابعت قائلة إن الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة إلى سلوفينيا في عام 2010 أفضت إلى زيادة الوعي الوطني بضرورة كفالة التمتع بتلك الحقوق على الصعيد العالمي.
    We are implementing the recommendations of the United Nations study presented at the international conference entitled, " Prevention of Violence against Children and Human Security " , held in Slovenia in December 2006. UN ونقوم بتنفيذ توصيات دراسة الأمم المتحدة التي قدمت في المؤتمر الدولي المعنون، " منع العنف ضد الأطفال والأمن الإنساني " ، الذي عقد في سلوفينيا في كانون الأول/ ديسمبر 2006.
    - Representative of Slovenia in the United Nations Working Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, 2005-2006 UN - ممثل سلوفينيا في فريق الأمم المتحدة العامل المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، 2005-2006
    - Representative of Slovenia in the High-level Group on Disability at the European Commission, 2005 UN - ممثل سلوفينيا في الفريق الرفيع المستوى المعني بالإعاقة في المفوضية الأوروبية، 2005
    29. On 7 September 2007 the Embassy of Slovenia in Athens received a written threat against the Slovenian Ambassador. UN 29 - في 7 أيلول/سبتمبر 2007، تلقت سفارة سلوفينيا في أثينا تهديدا خطيا موجّها للسفير السلوفيني.
    30. During the night of 22 and 23 December 2007 there was a burglary of the Embassy of Slovenia in Brussels. UN 30 - وفي ليلة 22-23 كانون الأول/ديسمبر 2007، تعرضت سفارة سلوفينيا في بروكسل للسطو.
    33. On 14 June 2008 burglars beat up a diplomat who had entered the Embassy of Slovenia in Vienna upon hearing the alarm sound. UN 33 - وفي 14 حزيران/يونيه 2008، قام لصوص بضرب دبلوماسي دخل سفارة سلوفينيا في فيينا عند سماعه جرس الإنذار.
    I have the pleasure of enclosing the assessment of the work of the Security Council during the Presidency of Slovenia in the month of November 1999. UN يسرني أن أرفق تقييما لأعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة سلوفينيا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    On the basis of valid regulations and procedures, represents the Government of Slovenia in international and regional organizations in the area of ensuring equal opportunities. UN - تمثيل حكومة سلوفينيا في المنظمات الدولية والإقليمية في مجال تأمين تكافؤ الفرص، وفقاً للوائح وإجراءات سليمة.
    3. Assistance was provided in a first joint operation following a major landslide in Slovenia on 17 November 2000. UN 3- وقد قدمت المساعدة في أول عملية مشتركة في أعقاب انهيار أرضي كبير حدث في سلوفينيا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    One accused, Fatmir Limaj, was arrested by police in Slovenia on 18 February 2003. UN وألقت الشرطة القبض على أحد المتهمين ويدعى فاتمير ليماي في سلوفينيا في 18 شباط/فبراير 2003.
    It is true that a few days of armed conflict occurred in Slovenia at the end of June 1991 as a result of the aggression of the Yugoslav People's Army, but the dimensions of this are not comparable with what is happening in the two above-mentioned States. UN صحيح أنه حدث نزاع مسلح لبضعة أيام في سلوفينيا في نهاية شهر حزيران/يونيه ١٩٩١ نتيجة لعدوان الجيش الشعبي اليوغوسلافي، ولكن أبعاد ذلك النزاع لا تقارن بما هو حادث في الدولتين المذكورتين أعلاه.
    My conviction in this respect is reinforced by my human and political experience of the Balkan tragedy and of Slovenia's participation in peacekeeping missions. UN ويعزز اقتناعي في هذا الصدد تجربتي الإنسانية والسياسية في مأساة البلقان ومشاركة سلوفينيا في بعثات حفظ السلام.
    They must move to the Republic of Slovenia within one year of acquiring a permanent residence permit. UN فعلى هؤلاء الانتقال إلى جمهورية سلوفينيا في ظرف سنة من تاريخ الحصول على الإقامة الدائمة.
    In conclusion, the communication pointed out that, after failing to reach an agreement on the delimitation of the sea border between the two States, Croatia had on numerous occasions invited Slovenia to submit the question to an international judicial body in order to obtain a binding decision. UN وفي الختام أشارت الرسالة إلى أنه بعد الفشل في التوصل إلى اتفاق بشأن تعيين الحدود البحرية بين الدولتين، فإن كرواتيا دعت سلوفينيا في مناسبات عديدة إلى عرض المسألة على هيئة قضائية دولية بغية الحصول على قرار ملزم.
    In 1996, 26 women died per 100,000 live-born children, and in 2000 this number increased slightly to 27.8 maternal mortalities per 100,000 live born children. Such a situation ranks Slovenia among European countries with a high level of maternal mortality. UN ففي عام 1996، 26 امرأة توفت لكل 000 100 من الأطفال المواليد أحياء. وفي عام 2000 زاد العدد بشكل طفيف إلى 27.8 وفيات الأمهات لكل 000 100 من الأطفال المواليد أحياء وهذا الموقف يضع سلوفينيا في مرتبة البلدان الأوروبية ذات المستوى العالي من وفيات الأمهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more