Australia and the United Kingdom have enacted laws which make it a criminal offence for their citizens to engage in sexual conduct with children abroad. | UN | وسنﱠت استراليا والمملكة المتحدة قوانين تجرم انخراط مواطني البلدين في سلوك جنسي مع اﻷطفال في الخارج. |
The 1995 Crimes Amendment Act made an extraterritorial offence, engaging in any sexual conduct with children that, if carried out in New Zealand, would be an offence. | UN | وبموجب القانون التنقيحي المتعلق بالجرائم لعام 1995، صار من الجرائم أي سلوك جنسي مع الأطفال على أساس أنه لو ارتُكب في نيوزيلندا لاعتُبر جريمة. |
The Committee urges the State party to reinforce programmes on sex education for both girls and boys in order to foster responsible sexual behaviour. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان على حد سواء بهدف غرس سلوك جنسي مسؤول. |
The Committee calls on the State party to encourage responsible sexual behaviour and further discourage abortion as a means of birth control. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تشجع على اتباع سلوك جنسي مسؤول، وكذلك عدم تشجيع اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتحديد النسل. |
However, there have been and continue to be instances of sexual misconduct perpetrated by military, police and civilian personnel. | UN | ومع ذلك، فقد كانت وما زالت هناك حالات سوء سلوك جنسي يرتكبها أفراد من العسكريين والشرطة والمدنيين. |
The health-care system should develop strategies to reach out to men, women who are not pregnant and adolescents in order to raise their awareness about the health-care support offered and to promote responsible sexual and reproductive behaviour. | UN | وينبغي لنظام الرعاية الصحية أن يضع استراتيجيات للوصول إلى الرجال والنساء غير الحوامل والمراهقين من أجل توعيتهم بشأن دعم الرعاية الصحية المقدمة وتشجيع انتهاج سلوك جنسي وإنجابي مسؤول. |
Engaging in or agreeing or offering to engage in sexual conduct with another person under the fee arrangement with that person or any other person. | UN | والاشتراك في سلوك جنسي أو عرض الاشتراك فيه مع شخص آخر بموجب ترتيب يتعلق بدفع مقابل لهذا الشخص أو أي شخص آخر. |
Because you're aware that a source has approached me with what are claimed to be substantiated allegations of sexual conduct? | Open Subtitles | لأنك على علم أن أحد المصادر أتى إلي بمزاعم مثبتة بأدلة عن سلوك جنسي. |
Grooming takes place when online contact with children involves premeditated behaviour intended to secure their trust and cooperation with the intention of engaging in sexual conduct. | UN | وتجري استمالة الأطفال عندما ينطوي الاتصال بالأطفال عبر الإنترنت على سلوك متعمد يهدف إلى كسب ثقتهم وتعاونهم بهدف استدراجهم لممارسة سلوك جنسي. |
Recognizing that sexual exploitation of children, including the victimization of children through prostitution, as well as child sex trafficking and child sex tourism, where offenders travel to other countries to engage in criminal sexual conduct with children, is also a growing international problem, | UN | وإذ تقرّ بأن استغلال الأطفال جنسيا، بما يشمل إيذاءهم بالبغاء والاتجار بهم لأغراض جنسية والسياحة القائمة على استغلال الأطفال جنسيا حيث يسافر مجرمون إلى بلدان أخرى من أجل ممارسة سلوك جنسي إجرامي مع الأطفال، هو أيضا مشكلة دولية متفاقمة، |
Recognizing that sexual exploitation of children, including the victimization of children through prostitution, as well as child sex trafficking and child sex tourism, where offenders travel to other countries to engage in criminal sexual conduct with children, is also a growing international problem, | UN | وإذ تقرّ بأن استغلال الأطفال جنسيا، بما يشمل إيذاءهم بالبغاء والاتجار بهم لأغراض جنسية والسياحة القائمة على استغلال الأطفال جنسيا حيث يسافر مجرمون إلى بلدان أخرى من أجل ممارسة سلوك جنسي إجرامي مع الأطفال، هو أيضا مشكلة دولية متفاقمة، |
Although not acknowledged explicitly, it is clear that the harm to which the women were subject included rape and forcible sexual conduct on a regular basis. | UN | وعلى الرغم من أنه لم يُعترف بذلك صراحة، فمن الواضح أن الضرر الذي أُلحق بالنساء قد شمل الاغتصاب وإكراههن على سلوك جنسي معين بصفة منتظمة. |
Sweden's SRHR policy also includes work designed to change power structures and question and change ideas of what is seen as male and female sexual behaviour. | UN | وسياسة السويد هذه تشمل أيضاًً العمل المصمم من أجل تغيير الهياكل في السلطة ويبحث ويغير الأفكار التي ترى على أنها سلوك جنسي ذكوري أو أنثوي. |
Results indicate that people are indulging in risky sexual behaviour in the belief that drugs are now available. | UN | وتدل النتائج على أن الناس بدأوا ينغمسون في سلوك جنسي خطر على أساس أن الأدوية قد توفرت الآن. |
On the contrary, there is increasing evidence from many countries, including my own, that sex education promotes responsible sexual behaviour, and even abstinence. | UN | بل هناك، على النقيض من ذلك، دليل متزايد من بلدان كثيرة، من بينها بلدي، على أن برامج التثقيف الجنسي تعزز اتباع سلوك جنسي رشيد بل وتشجع على الامتناع عن ممارسة الجنس. |
Prevention efforts in schools focus on combating illicit use of drugs and narcotics, eliminating inappropriate social behaviour, proper use of the mother tongue, education in ethical values and the development of responsible sexual behaviour. | UN | ويركز العمل الوقائي في المدارس على مكافحة استخدام المخدرات والعقاقير النفسية، والقضاء على السلوكيات الاجتماعية غير اللائقة، وإجادة استخدام اللغة الأم، والتربية على القيم الأخلاقية، وعلى تنمية سلوك جنسي مسؤول. |
It should include content related to sexual health and well-being, such as information about body changes and maturation processes, and designed in a manner through which children are able to gain knowledge regarding reproductive health and the prevention of gender-based violence, and adopt responsible sexual behaviour. | UN | وكما ينبغي أن تشمل مضموناً يغطي الصحة والسلامة الجنسية، مثل المعلومات المتعلقة بتغيرات الجسم ومراحل النضج. وينبغي إعداد هذا المضمون بطريقة يتمكن الأطفال من خلالها من اكتساب المعارف المتعلقة بالصحة الإنجابية ومنع العنف على أساس نوع الجنس وتبني سلوك جنسي مسؤول. |
Programmes on sexuality education and HIV prevention have helped young people to refrain from engaging in risky sexual behaviour and deserve support. | UN | وقد ساعدت برامج التربية الجنسية والوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في عزوف الشباب عن الانخراط في سلوك جنسي محفوف بالمخاطر وهي برامج تستحق الدعم. |
Possible sexual misconduct complaint against a staff member | UN | شكوى مقدمة ضد موظف بشأن سوء سلوك جنسي محتمل |
Possible sexual misconduct complaint against a staff member | UN | شكوى مقدمة ضد موظف بشأن سوء سلوك جنسي محتمل |
12. Encourages the design and implementation of programmes to enable men, including young men, to adopt safe and responsible sexual and reproductive behaviour and to use effective methods to prevent the spread of HIV/AIDS; | UN | 12 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج لتمكين الرجال، بمن فيهم الشباب، من اتباع سلوك جنسي وإنجابي يتسم بالأمن والمسؤولية، وعلى استخدام الطرق الفعالة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |