"سماعي" - Arabic English dictionary

    "سماعي" - Translation from Arabic to English

    • hear me
        
    • I heard
        
    • you hear
        
    • hearing me
        
    • listening
        
    • I hear
        
    • read me
        
    • to hear
        
    • listen to me
        
    • of hearsay
        
    Maybe you're not in a place you can hear me right now. Open Subtitles ربما أنت لست في موضع يمكنك فيه سماعي في الوقت الحالي
    I know you can't hear me, but you're almost there. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تستطيعين سماعي ، لكنكِ هُناك تقريباً
    If you can hear me, then you're in a dream state. Open Subtitles إذا كنتي قادرة على سماعي إذن أنت في حالة الحلم
    You're somewhere behind the glass, but you can't hear me. Open Subtitles وانتي بمكان ما وراء الزجاج لكن لا يمكنك سماعي
    If you can hear me, things out here aren't too good. Open Subtitles إذا كان يمكنك سماعي فالأمور هنا ليست على ما يرام
    Make sure he has an airway. Sir, can you hear me? Open Subtitles احرصوا أن هناك فتحة تهوية هل يمكنك سماعي يا سيدي؟
    If you can hear me, I don't know what you think's going on here, but we're here to help! Open Subtitles لو يمكنك سماعي, أنا لا أعرف ما الذي تظنه عن ما يجري هنا لكن نحن هنا للمساعدة
    If you can hear me, Ripper, make yourself known! Open Subtitles إذا كنت تستطيع سماعي أيها السفاح أظهر نفسك
    If you can hear me, give me a thumbs-up. Open Subtitles إن كنت تستطيع سماعي أشّر لي بإبهامك للأعلى.
    All right everybody, if you can't hear me, just gather in. Open Subtitles حسنا جميعا إذا لم تستطيعوا سماعي فقط تجموا مع بعض
    Ryan, I swear, there's no way she can hear me! Open Subtitles لااين , اقسم لك ليس هنالك طريقة بستطاعتها سماعي
    Hey, I'm just excited someone still wants to hear me sing. Open Subtitles أنا متحمسة أن شخصًا ما لا يزال يريد سماعي أغني
    - That's fine. Can you hear me better now? Open Subtitles لا بأس بذلك، أتستطيع سماعي بشكلٍ أفضل الأن؟
    Sister, I know somewhere in there you can hear me. Open Subtitles أختاه, أعلم أنَّهُ في مكان ما بداخلكِ تستطيعين سماعي
    We want to go up. Can you hear me? Open Subtitles نحن نريد الصعود للأعلى هل تستطيع سماعي ؟
    I really should wear a bell around my neck so you guys can hear me coming. Open Subtitles يجدر بي حقًا إرتداء جرس حول عنقي لتتمكنا من سماعي قادمة
    Probably couldn't hear me over all this weed. Open Subtitles على الأرجح لم تستطيعا سماعي بوجود كل هذا الحشيش.
    But I think you can hear me now. I need your help with the Ancestors. Open Subtitles لكن أظن أن بوسعك سماعي الآن، أحتاج إلى مساعدتك بشأن السالفين.
    And I may not be on his frequency right now, but you can hear me just fine, can't you? Open Subtitles وقد لا أكون على تردده الآن لكن يُمكنك سماعي جيدًا، أليس كذلك؟
    I don't know if you can hear me, but... Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت تستطيعين سماعي لكنّي أحاول العودة للديار إليك
    I've been frightened for my life ever since I heard. Open Subtitles الخوف لقد كنتُ خائفاً على حياتي منذ سماعي الخبر
    You will do anything to avoid hearing me talk about work, won't you? Open Subtitles ستفعل أي شيء لتفادي سماعي أتكلم عن العمل، أليس كذلك؟
    You know I can get fired for listening to his phone calls. Open Subtitles انت تعلم اني من الممكن ان احترق من سماعي لحديثه التليفوني
    I'll be at my computer ready to press send the moment I hear from Doug. Open Subtitles سأتواجد على حاسوبي مستعد للإرسال بمجرد سماعي من دوغ.
    Base, this is' The Suzanne'. Do you read me? Open Subtitles (إلى القاعده , أنا (سوزان أيمكنك سماعي ؟
    I was so shocked to hear you had lung cancer. Open Subtitles لقد كنت مصدومة عند سماعي بأنك مصابة بسرطان الرئة
    Oh my god, do you even listen to me when I talk to you? Open Subtitles يا إللهي, ألا تستطيع سماعي عندما أتحدث إليك؟
    He claims the extradition was allowed solely on the basis of hearsay evidence from the El Paso County District Attorney. UN ويدّعي أن الإذن بتسليمه قد تم فقط بناء على دليل سماعي من مكتب المدعي العام لمقاطعة إل باسو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more