"سماع أي" - Translation from Arabic to English

    • hear any
        
    • hear a
        
    • hear one
        
    • hear another
        
    • hear it
        
    • hear anything
        
    I can't hear any breaths on the right side. Open Subtitles لا يمكنني سماع أي نفس على الجانب الأيمن.
    The school and all the kids. I still can't hear any sound - except for your voice. Open Subtitles المدرسة وجميع الأطفال ما زلت لا أستطيع سماع أي صوت عدا صوتك.
    I don't want to hear any more talk of going to Antler's Hill. Open Subtitles لا أريد سماع أي كلام حول الذهاب إلى هضبة آنتلر
    She's on the phone right now, and I can't hear a word, but I got a bad feeling about who she's calling. Open Subtitles انها تجري مكالمة هاتفية الآن لا يمكنني سماع أي شيء لكن يراودني شعور سيء حول من تتصل به
    I couldn't hear a thing, but you and Bull looked pretty upset during your fight. Open Subtitles لم أتمكن من سماع أي شئ و لكنكِ أنتِ و بول بدوتما منزعجان
    I don't want to hear one fuckin'word from either one of you. Open Subtitles لا أريد سماع أي كلمة لعينة منكم
    I don't want to hear another word about it. Open Subtitles لا أريد سماع أي كلمة عن هذا الموضوع
    Hansen's the backup, and I don't want to hear any arguments. Open Subtitles تنسن هو لاعب الإحطياط.. ولا أريد سماع أي نقاشات لقد قيل لي أنك قد تغير قرارك
    But you can't hear any of that here, can you? Open Subtitles لكنك لا تستطيع سماع أي من هذا هنا ، أليس كذلك؟
    "No" he said, "they come in, sailors, and fishermen too." And the Dr. looked queezy like he didn't want to hear any more, Open Subtitles قال كلا، قالت أنِك تحضرين البحارة والصيادون أيضاً وبدا الطبيب منزعجاً كأنه لا يريد سماع أي شيء آخر
    If you don't want to hear any more snickers then don't pretend that's your last candy bar. Open Subtitles إن لم ترد سماع أي "سنكرز=قهقهات" إضافية فلا تدعي أنها قطعة الحلوى الأخيرة لك.
    - Did you guys hear any other kind of noises or anything? Open Subtitles - هل يا رفاق سماع أي نوع آخر من الضوضاء أو أي شيء؟
    Madam Florence regrets she is unable to hear any more candidates today. Open Subtitles السيدة (فلورنس)، تتعذر أنه لا يمكنها سماع أي مرشحين آخرين اليوم.
    Your ears can't hear any more because of all those treacherous servants and your eyes are blinded by women's skirts. Open Subtitles فأُذنيك لاتستطيعُ سماع أي شيءً بعد الأن بسبب كُل أولئك الخدم المُشككين و عيناك أصبحتا معميتان بِـ بما هو أسفل أردية النِساء
    I don't want to hear any more of your lies. Open Subtitles ‫أنا لا أريد سماع ‫أي من أكاذيبك.
    But once we get in, I don't wanna hear any noise. Open Subtitles ولكن عندما ندخل، لا أريد سماع أي ازعاج
    Once the door closes you can barely hear a thing. Open Subtitles وبمجرد إغلاق الباب بالكاد يمكنك سماع أي شيء.
    Okay, guys, I will not hear a single bad word about my friend Gary. Open Subtitles حسنا يا رفاق لا أود سماع أي كلمة سيئة حول صديقِي غاري.
    I cannot hear a word you are saying, my dearest one. Open Subtitles لا أستطيع سماع أي كلمة تقولينها ياعزيزتي
    They're not gonna want to hear one more word about it. Open Subtitles ولن يحبوا سماع أي كلمة أخرى حول القضية
    I don't want to hear another word about that mouse. Now shut up. Open Subtitles لا أريد سماع أي كلمة أخرى عن الفأر ، إخرس
    I already lined up child care for frances albert, so i don't wanna hear it. Open Subtitles لقد نظمت رعاية فرانسيس ألبرت منذ الآن لذلك لا أريد سماع أي أعذار منك
    Look, I can't hear anything because of this insane music! Open Subtitles اسمع, لاأستطيع سماع أي شيء بسبب هذه الموسيقى الغبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more