"سمحوا لي" - Translation from Arabic to English

    • they let me
        
    • to let me
        
    • they'd let me
        
    • they're letting me
        
    • have authorized me to
        
    • have let me
        
    they let me in here. They want this to end. Open Subtitles لقد سمحوا لي بالدخول هنا إنهم يريدون إنهاء هذا
    Once they found out what I could do, they let me "volunteer" for national security work instead of going to prison. Open Subtitles وبمجرد أن علموا بما يمكن أن أفعله سمحوا لي بالتطوّع للعمل في الأمن القومي بدلاً من الذهاب إلى السجن
    they let me check out of this hellhole two days ago and then you drag me right back. Open Subtitles سمحوا لي أن تحقق من هذا فوضويا منذ يومين ثم قمت بسحب لي الحق في العودة.
    Will they let me spill blood on the battlefield? Open Subtitles هل سمحوا لي بسفك الدماء في ساحة المعركة؟
    They're hardly going to let me stay out for days. Open Subtitles وهم بالكاد سمحوا لي بالبقاء خارجا لعدة أيام
    Well, they let me keep the bottle to save her the trip. Open Subtitles حسنا, سمحوا لي بالاحتفاظ بالزجاجة لانقاذها من الذهاب والاياب
    - It's none of my business. I'm just glad they let me in. Open Subtitles هذا ليس عملي أنا ممتن لأنهم سمحوا لي بالدخول
    Been pretty sick of the unsold burgers they let me take home from work every night. Open Subtitles سبق المرضى جميلة من البرغر غير المباعة سمحوا لي أن أغتنم منزله من العمل كل ليلة.
    If these all-powerful rulers are all-powerful, how come they let me stumble onto this information? Open Subtitles إذا هؤلاء الحكام بكل قوة قادرون على كل شيء، كيف سمحوا لي ان اعثر على هذه المعلومات؟
    It means, if they let me make a phone call, there's someone waiting to trace it, and put these guys' faces on every front page in the country. Open Subtitles وهذا يعني، إذا سمحوا لي بإجراء مكالمة هاتفية هناك شخص ينتظر تتبعها ووضع وجوه هؤلاء الرجال في كل صفحة أمامية في البلاد
    they let me visit her in the hospital with the cuffs on. Open Subtitles سمحوا لي بزيارتها في المستشفى وأنا أجر الأصفاد
    But they let me keep everything before that. Open Subtitles لكنهم سمحوا لي بالحفاظ على المال قبل كلّ شيء.
    I was sure they were going to kill me, but they let me live. Open Subtitles كنت مُتيقّن أنهم سيقتلونني ولكن سمحوا لي أن العيش
    they let me on the base when you need a ride, don't they? Open Subtitles سمحوا لي على قاعدة عندما كنت في حاجة الى ركوب، أليس كذلك؟
    Um, you may have heard on the news, but they let me out today. Open Subtitles لا اعلم ان سمعت على الأخبار لكن سمحوا لي بالخروج اليوم.
    But I made him think that I'd been vouched for by a member, so they let me in. Open Subtitles لكنني جعلتهم يعتقدون أنني مكفول من عضو، لذا سمحوا لي بالدخول
    they let me reschedule my interview, so I'm gonna drive back up there. Open Subtitles سمحوا لي بإعادة مقابلتي، لذلك أنا ساقود السيارة إلي هناك.
    If they really are willing to let me run tests on their ship... Open Subtitles إن سمحوا لي بإجراء اختبارات في مركبتهم...
    I had to tell'em I was your wife so they'd let me stay with your father. Open Subtitles أضطررت لأخبارهم بأني كنت زوجتك لذا سمحوا لي بالبقاء بجانب والدك
    they're letting me know that I'm not alone. Open Subtitles لقد سمحوا لي بمعرفة ذلك بإنني لستُ وحيدة
    - The Senate and People of Rome have authorized me to accept. Open Subtitles مجلس الشيوخ و رجال روما سمحوا لي بقبول
    If they'd had proof, the fuck they'd have let me go! Open Subtitles لو كان لديهم دليل... لما سمحوا لي بالرحيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more