"سمكية" - Translation from Arabic to English

    • fish
        
    • fishery
        
    • Goldfish
        
    • migratory
        
    The worth of goods exported was only $596,000, consisting primarily of fish products, rum and gravel. UN ولم تبلغ قيمة البضائع المصدرة سوى مبلغ 000 596 دولار حيث تكونت أساسا من منتجات سمكية ومشروب الروم والحصى.
    Several fish farms are being developed on an experimental basis to produce tilapia for international markets. UN وتجري إقامة عدة مزارع سمكية على أساس تجريبي لإنتاج سمك البلطي للأسواق العالمية.
    Iran states that the reduction, equivalent to a decrease of 166.3 hectares of mangrove area, resulted in a loss of breeding ground for various species as well as a nursery ground for about 6,000,000 fish larvae. UN وتذكر إيران أن هذا الانخفاض، الذي يعادل نقصان مساحة المانغروف بمقدار 166.3 هكتاراً، قد أسفر عن فقدان أرض التربية لأنواع شتى فضلاً عن فقدان أرض الحضانة لنحو 000 000 6 يرقات سمكية.
    The European Union reported on measures to ensure the long-term sustainability of certain deep sea fish stocks. UN وأبلغ الاتحاد الأوروبي عن تدابير لضمان الاستدامة الطويلة الأجل لأرصدة سمكية معينة في قاع البحار العميق.
    Furthermore, progress has been made in the conservation and management of specific fishery stocks for the purpose of securing the sustainable utilization of these resources. UN وعلاوة على ذلك، أحرز تقدم في حفظ وإدارة أرصدة سمكية محددة بغرض تأمين الاستخدام المستدام لهذه الموارد.
    The dam was also stocked with fish to supplement the protein requirements of the community. UN وجرى أيضاً تكوين أرصدة سمكية في مياه السد لتكملة ما يحتاجه المجتمع المحلي من بروتين.
    Tuvalu's EEZ covers approximately 900,000 square kilometres with oceanic fish stocks offering potential for foreign and local based fishing fleets. UN وتضم هذه المنطقة أرصدة سمكية تتيح إمكانات لأساطيل الصيد الأجنبية والمحلية.
    It is now important that the process of implementation become successful. Otherwise, major commercial fish stocks around the world may collapse. UN ومن المهم اﻵن أن يتحقق النجاح لعملية التنفيذ، وإلا فقد تُفقد أرصدة سمكية تجارية كبرى حول العالم.
    No fish, fish product or cargo was on board. UN ولم يكن على متنها أية أسماك أو منتجات سمكية أو حمولة.
    We raise all our own livestock, uh, there's a fish farm. Open Subtitles حيث نربي كل ثروتنا الحيوانية لدينا مزرعة سمكية
    Just undulating in that water with that wry smile perfect round fish breasts. Open Subtitles فقط متموجة في الماء مع تلك الابتسامة الساخرة اثداء سمكية دائرية ورائعة
    And it's made its home in the most extreme environment in which fish life has ever been recorded. Open Subtitles واتخذ مسكنه في أقسى البيئات التي لم يسجّل فيها حياة سمكية مطلقاً.
    This is the world's largest fresh water fish migration. Open Subtitles هذه هي أكبر هجرة سمكية في المياه العذبة في العالم.
    Data collected in support of conservation and management of target stocks must also include information on associated and dependent species, whether they are fish or non-fish species. UN ويجب أيضا أن تشمل البيانات التي يجري جمعها لدعم عملية حفظ وإدارة اﻷرصدة المستهدفة، معلومات عن اﻷنواع المرتبطة بتلك اﻷرصدة أو التي تعتمد عليها سواء كانت أنواعا سمكية أو غير سمكية.
    Many other highly valued fish stocks in other regions are in a similar position, either because there is no management regime in place or because existing arrangements are inadequate or ineffective. UN وهناك أرصدة سمكية أخرى كثيرة عالية القيمة في مناطق أخرى تمر بنفس الحالة، إما لعدم وجود نظام لﻹدارة، أو لعدام كفاية الترتيبات القائمة أو عدم فعاليتها.
    Indeed, from information already available, it has been concluded that many demersal straddling fish stocks are fully exploited, if not overfished. UN والواقع أنه استُنتج من المعلومات المتاحة بالفعل أن هناك أرصدة سمكية كثيرة متداخلة المناطق من اﻷرصدة الموجودة في القاع مستغلة استغلالا كاملا، إن لم يكن هناك إفراط في صيدها.
    Data collected in support of conservation and management of target stocks must also include information on associated and dependent species, whether they are fish or non-fish species. UN ويجب أيضا أن تشمل البيانات التي يجري جمعها لدعم عملية حفظ وإدارة اﻷرصدة المستهدفة، معلومات عن اﻷنواع المرتبطة بتلك اﻷرصدة أو التي تعتمد عليها سواء كانت أنواعا سمكية أو غير سمكية.
    It needs to be clearly understood that the purpose of such cooperation is to agree on conservation and management measures with respect to particular fish stocks on the high seas. UN ومن الضروري أن يكون مفهوما بوضوح أن الغرض من هذا التعاون يتمثل في الاتفاق على تدابير الحفظ والادارة فيما يتعلق بأرصدة سمكية معينة في أعالي البحار.
    Furthermore, progress has been made in the conservation and management of specific fishery stocks for securing the sustainable utilization of these resources. UN وعلاوة على ذلك، أحرز تقدم في حفظ وإدارة أرصدة سمكية محددة لتأمين الاستخدام المستدام لهذه الموارد.
    Furthermore, progress has been made in the conservation and management of specific fishery stocks for the purpose of securing the sustainable utilization of these resources. UN وعلاوة على ذلك، أحرز تقدم في حفظ وإدارة أرصدة سمكية محددة بغرض تأمين الاستخدام المستدام لهذه الموارد.
    Goldfish Crackers, and a 44-ounce Slushie-- blue. Open Subtitles ومقرمشات سمكية ولتر من المشروب المثلج !
    Non-highly migratory fisheries in the area are mainly discrete high seas stocks, but some are straddling stocks. UN ويضم معظم مصائد الأسماك غير كثيرة الارتحال في هذه المنطقة أرصدة سمكية منفردة تعيش في أعالي البحار، لكن البعض منها أرصدة تعيش في مناطق متداخلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more