You know, Sunny's won the Smirnoff two years running. | Open Subtitles | ساني) حصل على جائزة) سميرنوف" لعامين على التوالي" |
Mmm, Smirnoff, I would climb you like the Kremlin wall. | Open Subtitles | (سميرنوف) أرغب أنْ أتسلّق عليك كما أتسلّق جدار "الكرملن" |
Smirnoff Ice. | Open Subtitles | "ثلج سميرنوف" "شركة روسية تأسست فى القرن التاسع عشر" |
Twenty-sixth Mr. Cornelius C. Cremin Mr. V. S. Smirnov Mr. Parviz Mohajer | UN | السادسـة السيد كورنيليوس س. السيد ف. س. سميرنوف السيد بارفيز مهاجر |
Ship's doctor Smirnov. | Open Subtitles | . طبيب السفينة سميرنوف |
I've gotta pick up Yakov Smirnov at the airport. | Open Subtitles | و ايضا علي جلب (ياكوف سميرنوف) من المطار ممثل كوميدي روسي الأصل إشتهر في فترة الثمانيات |
And in that hour I had five Smirnoff Ices... and I walked out of there with a Bangladeshi hooker. | Open Subtitles | وفي هذه الساعة شربت 5 كأوس سميرنوف مثلجة... وخرجت من هناك مع عاهرة بنجلاديشية. |
The highlight came in Branson, Missouri, when Victor rear-ended Yakov Smirnoff's S.U.V. | Open Subtitles | الحدث الرئيسي كان "في "برانسون , ميسوري حينما قام (فيكتور) بصدم (حافلة (ياكوف سميرنوف |
I've brought you Smirnoff Ice. Don't worry about it, Paolo. | Open Subtitles | ـ لقد جلبت لك "سميرنوف آيس" ـ لا تقلق بشأن هذا، يا (باولو) |
How you doin'for Smirnoff? | Open Subtitles | أنت يا رجل، كيف حالك مع شراب "سميرنوف"؟ |
Yakov Smirnoff said it. No, he didn't. | Open Subtitles | ياكوف سميرنوف قال هذا - لا لم يفعل - |
And a Smirnoff shooter. | Open Subtitles | ومطلق النار سميرنوف. |
Yakov Smirnoff is processed and waiting in interrogation. | Open Subtitles | (ياكوف سميرنوف) إستدعى و ينتظر بغرفة التحقيق. |
You're going to want to watch this, folks, so put down your Rubik's cube, turn off that Yakov Smirnoff standup tape, and set all your swatches to right now. | Open Subtitles | لذا ضعوا ما في أيديكم اغلقوا ما تشاهدونه (من شريط (ياكوف سميرنوف ياكوف سميرنوف - كوميديان أمريكي من أصل أوكرني |
Dean Cain is dancing with champion Karina Smirnoff. | Open Subtitles | (دين كاين) يرقص مع البطلة (كارينا سميرنوف) |
About 20 years after WWII Sergey Smirnov wrote a book that revealed the truth about defenders ofthe fortress. | Open Subtitles | حوالي 20 سنةَ بعد الحرب العالمية الثانية كتب (سيرجي سميرنوف) كتاب الذي كَشفَ الحقيقةَ حول المدافعين عن القلعة |
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 23 April 1996 from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations, stating that Mr. Oleg N. Chtcherbak and Mr. Vadim S. Smirnov have been appointed alternate representatives of the Russian Federation on the Security Council. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يودﱡ اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦، جاء فيها إنه قد تم تعيين السيد أوليغ ن. تشيرباك والسيد فاديم س. سميرنوف ممثلين مناوبين عن الاتحاد الروسي في مجلس اﻷمن. |
Mr. Gleb Smirnov (Russian Federation) | UN | السيد غليب سميرنوف )الاتحاد الروسي( |
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 4 February 2003 from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Vadim S. Smirnov has been appointed alternate representative of the Russian Federation on the Security Council. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 4 شباط/فبراير 2003 موجهة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، ذكرت فيها أن السيد فاديم س. سميرنوف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن. |
Mr. Smirnov (Russian Federation) (spoke in Russian): The text of the draft resolution before us does not conflict with international legal instruments regarding the final settlement of the conflict between Palestinians and Israelis. | UN | السيد سميرنوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لا يتعارض نص مشروع القرار المعروض علينا مع الصكوك القانونية الدولية بشأن التسوية النهائية للصراع بين الفلسطينيين والإسرائيليين. |
58. Mr. Smirnov (Russian Federation) said that, while regretting the departure from the traditional consensus, his delegation had voted in favour of the draft resolution because of his Government's position of principle that a peaceful solution to the question of Western Sahara must be found through political means, in accordance with Security Council resolutions. | UN | 58 - السيد سميرنوف (الاتحاد الروسي): قال إنه مع أن وفده يأسف لما حدث من حيود عن التوافق التقليدي في الآراء، فإنه قد صوَّت مؤيدا لمشروع القرار لأن الموقف المبدئي الذي تتخذه حكومته هو أنه يتعين التوصل إلى حل سلمي لمسألة الصحراء الغربية عن طريق الوسائل السياسية، وفقا لقرارات مجلس الأمن. |