Final message This is the message of our country, which restored its democratic institutions over 20 years ago with maturity and without violence. | UN | هذه هي رسالة بلدنا الذي استعاد منذ ما يربو على 20 سنة خلت مؤسساته الديمقراطية بطريقة ناضجة ودون اللجوء إلى العنف. |
Its filling process, that is when the recharge and discharge balance each other, is considered to have ended 8,000 years ago. | UN | وتُعتبر عملية ملؤها، أي حين يعادل كل من التغذية والتصريف الآخر، عملية قد انتهت قبل 000 8 سنة خلت. |
The consensus reached in Cairo 15 years ago continues to guide us on the way ahead with regard to the interlinked issues of population, economic growth and sustainable development. | UN | وما فتئ توافق الآراء المنبثق عن مؤتمر القاهرة منذ 15 سنة خلت ينير معالم الطريق أمامنا بشأن قضايا السكان والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة التي تتسم بالترابط. |
Data and information have been collected and generated since the adoption of the Convention more than 16 years ago. | UN | فعملية جمع البيانات والمعلومات واستحداثها متواصلة منذ اعتماد الاتفاقية قبل أكثر من 16 سنة خلت. |
His delegation favoured the solution used 50 years earlier for the original construction of the Secretariat building: interest-free loans. | UN | وأعرب عن تفضيل وفده الحل الذي اعتمد قبل 50 سنة خلت لبناء مبنى الأمانة العامة: الحصول على قروض بدون فوائد. |
The affirmation of press freedom by the General Assembly dates back to the very beginning of our Organization, in a resolution adopted over 50 years ago. | UN | إن تأكيد الجمعية العامة على حرية الصحافة يرجع إلى مستهل عمل منظمتنا، في قرار اتخذ ﻷكثر من ٥٠ سنة خلت. |
King David established its standing as the capital of the Jewish nation over three thousand years ago. | UN | لقد أرسى الملك داوود مركزها بوصفها عاصمة اﻷمة اليهودية منذ أكثر من ثلاثة آلاف سنة خلت. |
Since the Korean War, an estimated 489 South Koreans have been seized, most more than twenty years ago. | UN | منذ الحرب الكورية، يقدر أن 489 مواطنا من كوريا الجنوبية قد جرى التحفظ عليهم، معظمهم قبل أكثر من عشرين سنة خلت. |
Our commitment has not changed since we helped found the Organization 61 years ago. | UN | ولم يتغير التزامنا هذا منذ أن ساعدنا في إنشاء المنظمة قبل 61 سنة خلت. |
It needs the United Nations today as much as it did 60 years ago. | UN | وهو بحاجة إلى الأمم المتحدة اليوم، تماما كما كان محتاجا إليها منذ 60 سنة خلت. |
For me, because the first post I occupied in my diplomatic career was precisely that of a member of the delegation of Mexico to this Conference 21 years ago. | UN | وشرف لي لأن أول منصب اعتليته في حياتي الدبلوماسية كان بالضبط منصب عضو في وفد المكسيك إلى هذا المؤتمر منذ 21 سنة خلت. |
We are the experts on the realities of young people today, not on how it was 20 or 40 years ago. | UN | إننا خبراء في واقع أحوال الشباب اليوم، وليس ما كان عليه حالهم قبل 20 أو 40 سنة خلت. |
The affirmation of press freedom by the General Assembly dates back to the very beginning of our Organization, in a resolution adopted over 50 years ago. | UN | إن تأكيد الجمعية العامة على حرية الصحافة يرجع إلى مستهل عمل منظمتنا، في قرار اتخذ ﻷكثر من ٥٠ سنة خلت. |
This right was recognized in the United Nations Security Council resolutions. These resolutions are as valid today as they were 40 years ago. | UN | وهو حق تسلم به قرارات مجلس اﻷمن باﻷمم المتحدة، وهي قرارات لا تقل اﻵن صلاحية عما كانت عليه قبل ٤٠ سنة خلت. |
That was a cheque for a cigarette commercial he did 47 years ago. | Open Subtitles | وكان ذلك شيك لتأدية دور في إعلان قام به منذ 47 سنة خلت. |
Who died a hundred years ago, but somehow created a bank account yesterday to cash a check for two million dollars, hours after the murder. | Open Subtitles | الذي مات منذ مئة سنة خلت لكن بطريقة ما فتح حساباً بنكياً البارحة ليستلم شيكاً بمليوني دولار |
The start of everything, 13.7 billion years ago. | Open Subtitles | سيتجمع في نقطة واحدة عند بداية كل شيء . قبل 13.7 مليار سنة خلت |
Having started to assemble itself Some 13 billion years ago. | Open Subtitles | حيث بدأت بتجميع نفسها قبل قرابة 13 مليار سنة خلت |
Jobs could not be generated in the same way as 40 years earlier. | UN | ولا يمكن إيجاد فرص العمل كما كان الشأن منذ 40 سنة خلت. |
This is a level that had been universally considered highly improbable one year ago. | UN | وهذا مستوى كان يعتبر بعيد الاحتمال إلى حد بعيد منذ سنة خلت. |
UNIDO had been waiting for the implementation of ERP for a long time -- the last time it had upgraded its electronic platforms had been 20 years previously. | UN | وقد انتظرت اليونيدو زمنا طويلا لتنفيذ تخطيط الموارد المؤسسية - فقد رقّت نظمها الإلكترونية آخر مرة قبل 20 سنة خلت. |