"سنة متتالية" - Translation from Arabic to English

    • consecutive years
        
    • successive year
        
    • continuous years
        
    The General Assembly has discussed this item for 20 consecutive years. UN لقد ناقشت الجمعية العامة هذا البند على مدار 20 سنة متتالية.
    The person has had a legal, habitual place of residence in Qatar for at least 25 consecutive years prior to the date when the application for naturalization is submitted UN أن يكون قد جعل، بطرق مشروعة، إقامته العادية في قطر لمدة لا تقل عن خمس وعشرين سنة متتالية سابقة على تاريخ تقديم طلب الحصول على الجنسية؛
    The General Assembly decides to appoint Syed Amjad Ali as member emeritus of the Committee on Contributions in recognition of his distinguished service as the Chairman of the Committee on Contributions for 27 consecutive years. UN تقرر الجمعية العامة تعيين سيد أمجد علي عضوا فخريا في لجنة الاشتراكات اعترافا بخدمته البارزة رئيسا للجنة الاشتراكات لمدة ٢٧ سنة متتالية.
    1. The person must have been legally resident in Kuwait for at least 20 consecutive years, or at least 15 consecutive years if he is an Arab national of an Arab country: UN 1- أن يكون قد جعل بطريق مشروع إقامته في الكويت عشرين سنة متتالية على الأقل أو خمسة عشر سنة متتالية على الأقل إذا كان عربي منتمياً إلى بلد عربي؛
    The Committee, in accordance with established practice, begins its session each successive year with a substantive general debate followed by an extensive exchange of views on all disarmament and international security items. UN واللجنة، وفقا للممارسة المقررة، تبدأ دورتها كل سنة متتالية بإجراء مناقشة عامة موضوعية يعقبها تبادل مستفيض لﻵراء بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Article 2 of the Law on Nationality provides that foreigners may apply for naturalization if they have lived in Qatar for at least 25 continuous years and have not spent more than 2 months every year outside Qatar. UN وتنص المادة 2 من قانون الجنسية على أنه يجوز للأجانب أن يطلبوا التجنس إذا أقاموا في قطر لمدة لا تقل عن 25 سنة متتالية ولم يمضوا أكثر من شهرين في السنة خارج قطر.
    This obligation applies for 12 consecutive years from 1 September of the relevant year. UN ويستمر هذا الالتزام لمدة اثنتي عشرة سنة متتالية اعتباراً من 1 أيلول/سبتمبر من السنة المعنية.
    China had attracted FDI totalling more than $700 billion and had occupied the number one position among developing countries for 16 consecutive years. UN وقد اجتذبت الصين استثماراً أجنبياً مباشراً تجاوز في مجموعه 700 مليار دولار واحتلت المرتبة الأولى في ترتيب البلدان النامية على مدى 16 سنة متتالية.
    Mr. Le Luong Minh (Viet Nam): For 16 consecutive years the General Assembly has debated the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN السيد لي لونغ منه (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): ناقشت الجمعية العامة على مدار 16 سنة متتالية ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض من جانب الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    At its 87th plenary meeting, on 23 December 1993, on the recommendation of the Fifth Committee, A/48/806, para. 10. the General Assembly appointed Mr. Syed Amjad Ali as member emeritus of the Committee on Contributions in recognition of his distinguished service as the Chairman of the Committee on Contributions for 27 consecutive years. UN في الجلسة العامة ٨٧، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عينت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة)٣( السيد أمجد علي عضوا فخريا في لجنة الاشتراكات اعترافا بخدمته البارزة كرئيس للجنة الاشتراكات لمدة ٢٧ سنة متتالية.
    79. Ms. Navarro-Barro (Cuba) said that for thirteen consecutive years the United Nations General Assembly had approved resolutions entitled " Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba " . UN 79 - السيدة نافارو - بارو (كوبا): قالت إن الجمعية العامة للأمم المتحدة تعتمد منذ 13 سنة متتالية قرارات معنونة " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " .
    Everyone here knows how Lebanon was able to liberate most of its territories occupied by Israel in the spring of 2000 after Israel had refused to implement resolution 425 (1978), which called for its immediate and unconditional withdrawal from all Lebanese territories. That occupation lasted 22 continuous years. UN وأنتم تعرفون كيف تمكّن لبنان من تحرير معظم أراضيه من الاحتلال الإسرائيلي في ربيع عام 2000، بعدما امتنعت إسرائيل عن تنفيذ القرار 425 (1978) القاضي بانسحابها الفوري وغير المشروط من كامل الأراضي اللبنانية، طوال اثنتين وعشرين سنة متتالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more