Okay, you're gonna die a rich man 50 years from now. | Open Subtitles | حسنا ، ستموت رجلا ثريا بعد خمسين سنة من الآن |
But you, motherfucker, I ain't gonna take that shit from you. 20 years from now, you gonna fucking thank me. Watch. | Open Subtitles | و لكن أنت أيها اللعين , أنا لن أتقبّل منك هذا بعد عشرين سنة من الآن , ستقوم بشكري |
Ten years from now... 20, 50... we're gonna be living entirely different lives, and we can't just... ignore that. | Open Subtitles | بعد 20 أو50 سنة من الآن سيحيا كل منا حياة مختلفة كليًا ولا يمكننا تجاهل ذلك. |
A year from now the mayor runs for reelection. | Open Subtitles | على مدار سنة من الآن سيدير المحافظ الانتخابات |
Is the man you're looking at gonna be in a position a year from now working above you or below you? | Open Subtitles | الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟ |
If it's the same drive, then 600 years from now, somehow it's supposed to wind up on that station, where I found it. | Open Subtitles | إذا كان محرك الأقراص نفسه بعد 600 سنة من الآن بطريقة ما من المفترض أن ينتهي به المطاف على تلك المحطة، حيث وجدتة |
Fifty years from now, there won't even be the slightest trace of my existence. | Open Subtitles | خمسون سنة من الآن لن يكون هناك ولا حتى أثر ضئيل لوجودي في هذه الحياة |
We're from the future. The 31st century. A thousand years from now. | Open Subtitles | نحن من المستقبل , من القرن الـ31 , بعد سنة من الآن |
15, 20 years from now, how's it really gonna look? | Open Subtitles | خمسة عشر ، عشرين سنة من الآن ، كيف سيبدو حقــاً الأمــر ؟ |
"unlike any man that you will meet 100 years from now." | Open Subtitles | بخلافِ أي رجلٍ ستقابلينه بعد 100 سنة من الآن |
What some kids might find 100 years from now will contribute to that greater understanding. | Open Subtitles | ماذا بعض الاطفال قد تجد 100 سنة من الآن سيسهم في أن مزيد من التفاهم. |
15, 20 years from now, this world would be unrecognizable. | Open Subtitles | بعد 20،15 سنة من الآن فإن هذا العالم سيصبح مستحيل التعرف عليه |
And because if you don't follow me, this is what is in store for your world, 150 years from now. | Open Subtitles | ولأنكم إن أبيتم اتباعي فهذا ما سيحيق بعالمكم بعد 150 سنة من الآن |
20 years from now, you still gonna be recording love songs in this dusty-ass garage. | Open Subtitles | بعد عشرين سنة من الآن ستظل تسجل أغاني الحب في هذا المرآب المليء بالغبار |
A hundred years from now, people will read his work and know his name. | Open Subtitles | وبعد مائة سنة من الآن سيقرأ الناس عمله ويعرفون اسمه |
Is the man you're looking at gonna be in a position a year from now working above you or below you? | Open Subtitles | الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟ |
A year from now, you will be a free man and you can rejoin the living and you can cavort with anyone you want, anywhere you want, in any way that you want, and I guarantee that I will never, ever interrupt you. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن ستكون رجل حر وسيكون بإمكانك الانضمام إلى المعيشة وبمقدرتك الرقص مع أي شخص تريده |
A year from now, you come to New York, you won't find an empty seat and what you're gonna say? | Open Subtitles | مجرد قبعة وبعض الثياب .. بعد سنة من الآن ، تزور نيويورك لن تجد مقعداً فارغاً ، مالذي ستقوله ؟ |
Not now, not a year from now, not even when you're on your deathbed telling your grandkids, or they pay the price. | Open Subtitles | ولا بعد سنة من الآن. ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن. |
39. Further studies should be made of arms and defence-related technology transfers, inter alia, with an eye to a better identification of emerging technologies that may become objects of control and constraint 10 to 20 years hence. | UN | ٣٩ - وينبغي إجراء المزيد من الدراسات عن نقل اﻷسلحة والتكنولوجيات المتصلة بالدفاع تتناول، فيما تتناول، تحسين التعرف على التكنولوجيات الناشئة التي قد يتعين مراقبتها وتقييدها والحد منها في غضون ما بين ١٠ و ٢٠ سنة من اﻵن. |
It was One year ago today, that Danny was brutally attacked on this very spot by one of these killing machines. | Open Subtitles | كان قبل سنة من الآن تمت مهامة داني في هذه البقعة بالذات من قبل آلة قتل |
I'd like to announce that One year from today... | Open Subtitles | أريد أن أعلن لكم أنّه بعد سنة من الآن |
He agreed with the Special Rapporteur that time should be allowed for legal and constitutional matters to settle down; the Committee could perhaps return to the subject in a year's time. | UN | وأعرب عن اتفاقه في الرأي مع المقرر الخاص بأنه ينبغي إفساح المجال لتسوية المسائل القانونية الدستورية؛ وربما يمكن للجنة العودة إلى النظر في هذا الموضوع في غضون سنة من الآن. |