"سنتا لكل" - Translation from Arabic to English

    • cents per
        
    • cents for each
        
    Based on 15 litres per day per vehicle at a cost of 60 cents per litre. UN على أساس ١٥ لترا في اليوم لكل مركبة بتكلفة ٦٠ سنتا لكل لتر.
    The tax on cigarettes will be raised by 20 cents per packet. UN وستزاد الضريبة المفروضة على السجائر ٢٠ سنتا لكل علبة سجائر.
    90 litres per hour at 19 cents per litre UN ٩٠ لترا في الساعة مقابل ١٩ سنتا لكل لتر
    380 litres per hour at 19 cents per litre UN ٣٨٠ لترا لكل ساعة مقابل ١٩ سنتا لكل لتر
    They charge 50 cents for each topping, and I had perfectly good candy corn. Open Subtitles انهم يحاسبونك بـ50 سنتا لكل إضافة وانا امتلك حلاوة جيدة تماما
    We can only wonder what the liberating impact would be on development if the subsidies of 23 cents per dollar for farm goods in the United States or the 36 cents per dollar on farm goods in the European Union were instead invested in developing countries. UN وليس بوسعنا إلا أن نتساءل عن الأثر التحرري على التنمية إذا تم بدلا من ذلك استثمار الإعانات البالغة 23 سنتا لكل دولار للمنتجات الزراعية في الولايات المتحدة، أو البالغة 36 سنتا لكل دولار للمنتجات الزراعية في الاتحاد الأوروبي، في البلدان النامية.
    For the past two weeks, children have dug up graves and sold human bones for the price of 50 cents per 6 kilograms, to be sold in bulk along with animal bones to Pakistani merchants. UN وفي اﻷسبوعين الماضيين، كــان الأطفال يحفرون القبور ويبيعون العظام البشرية بمبلغ ٥٠ سنتا لكل ستة كيلوغرام، من العظام التي تبــاع مختلطــة مع عظام الحيوانات إلى التجار الباكستانيين.
    During 1991, while only 14 per cent of children lived in LDCs, 43 per cent of programme expenditure was directed to those countries; UNICEF spent 110 cents per child in LDCs, compared to 36 cents per child elsewhere. UN وخلال عام ١٩٩١ كان ٤٣ في المائة من الانفاق البرنامجي موجها نحو أقل البلدان نموا، في حين أن نسبة اﻷطفال الذين كانوا يعيشون في تلك البلدان لم تتجاوز ١٤ في المائة من اﻷطفال. وقد انفقت اليونيسيف ١١٠ سنتات لكل طفل في أقل البلدان نموا مقابل ٣٦ سنتا لكل طفل في اﻷماكن اﻷخرى.
    c/ Production cost of 85.1 US cents per litre minus co-product revenue of 34.8 US cents per litre - assumes capital cost repaid over five years at 10 per cent interest. UN )ج( تكلفة الانتاج البالغة ٨٥,١ سنتا من سنتات الولايات المتحدة لكل لتر مطروحا منها عائد الانتاج المشترك البالغ ٣٤,٨ سنتا لكل لتر.
    On 25 May 2007, the United States President signed into law a provision that raised the American Samoa minimum wage by 50 cents for all industry classifications (Public Law 110-28), with an automatic increase, or escalator clauses, of 50 cents per hour every year until 2014. UN وفي 25 أيار/مايو 2007، وقع رئيس الولايات المتحدة حكما برفع الحد الأدنى للأجور في ساموا الأمريكية بنسبة 50 سنتا لكافة التصنيفات الصناعية ليُصبح قانونا (القانون العام 110-28) بزيادة تلقائية أو ببنود تصاعدية، بقيمة 50 سنتا لكل ساعة سنويا حتى عام 2014.
    32. On 25 May 2007, the United States President signed into law a provision that raised the American Samoa minimum wage by 50 cents for all industry classifications (Public Law 110-28), with an automatic increase, or escalator clauses, of 50 cents per hour every year until 2014. UN 32 - وفي 25 أيار/مايو 2007، وقّع رئيس الولايات المتحدة قرارا بقانون، يقضي برفع الحد الأدنى للأجور في ساموا الأمريكية بمقدار 50 سنتا لكافة فئات النشاط (القانون العام 110-28) بزيادة تلقائية أو بدرجات تصاعدية، بمقدار 50 سنتا لكل ساعة سنويا حتى عام 2014.
    44. Pay rates varied depending on workers' skill and bonuses (for example, OTC tree finders were paid a bonus of 30 cents per tree, and fellers 40 cents for each tree harvested, according to those interviewed by the Panel). UN الأجور 44 - تباينت معدلات الأجور حسب مهارة العاملين والمزايا التي يتمتعون بها (فمثلا كان قصاصو الأشجار يتقاضون مبلغ 30 سنتا لكل شجرة فيما يتقاضى قاطعوها 40 سنتا لكل شجرة يتم جنيها (حسب ما أفاد به مَنْ قابلوا فريق الخبراء).
    However, on 25 May 2007, the United States President signed into law a provision that raised the American Samoa minimum wage by 50 cents for all industry classifications (Public Law 110-28), with an automatic increase, or escalator clauses, of 50 cents per hour every year until 2014. UN بيد أن رئيس الولايات المتحدة وقّع في 25 أيار/مايو 2007 حكما برفع الحد الأدنى للأجور في ساموا الأمريكية بنسبة 50 في المائة لكافة التصنيفات الصناعية لتصبح قانونا (القانون العام 110-28) بزيادة تلقائية أو ببنود تصاعدية، بقيمة 50 سنتا لكل ساعة سنويا حتى عام 2014.
    Fedwire, an electronic transfer system developed and maintained by the United States Federal Reserve System, could reduce transaction costs to about 45 cents per transaction. The UPU International Financial System, which allows for the rapid and secure transfer of money orders and inter-bank transfers over the Union's own secure network, has expanded its reach through partnerships with other funds transfer systems and banks. UN ويمكن لنظام فيدواير Fedwire، وهو نظام تحويل إليكتروني أنشأه ويتعهده نظام الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة، أن يخفض من تكلفة المعاملة إلى نحو 45 سنتا لكل معاملة .ويتيح النظام المالي الدولي التابع للاتحاد البريدي العالمي تحويلا سريعا وآمنا للحوالات البريدية والتحويلات فيما بين المصارف عبر شبكة الاتحاد الخاصة والآمنة، كما قام بتوسيع نطاق عمله من خلال شراكات مع نظم لتحويل الأموال والمصارف الأخرى.
    It succeeded in redeeming for the Niger and Mozambique early in 1992 and Uganda in 1993, at an average price of 14 cents for each face value dollar, about $385 million of overall debt (see table 4). UN ونجح الصندوق في أن يستعيد للنيجر وموزامبيق في أوائل عام ١٩٩٢ وﻷوغندا في عام ١٩٩٣، بسعر متوسطه ١٤ سنتا لكل دولار مــن القيمــة الاسمية، حوالي ٣٨٥ مليون دولار من إجمالي الديون )انظر الجدول ٤(.
    Under the Bolivarian initiative, heads of State or Government, meeting at the fifth PetroCaribe summit, the declaration of which is being distributed as an annex to our written statement, agreed to establish a fund with 50 cents for each barrel of oil exported outside the cooperation agreements with Venezuela, in order to finance agricultural initiatives. UN وبموجب المبادرة البوليفارية، وافق رؤساء الدول أو الحكومات في اجتماع القمة الخامس للبلدان الأعضاء في " PetroCaraibe " على إقامة صندوق يقضي بدفع 50 سنتا لكل برميل نفط يُصدر خارج اتفاقات التعاون مع فنزويلا بغية تمويل المبادرات الزراعية ويجري حاليا توزيع إعلان هذا المؤتمر بوصفه مرفقا لبياننا الخطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more