"سنتناول" - Translation from Arabic to English

    • We're having
        
    • We'll have
        
    • We're gonna have
        
    • eat
        
    • are having
        
    • we having
        
    • we will
        
    • we have
        
    • We'll get
        
    • we shall take up
        
    • will have
        
    • will be dealt with
        
    • will address
        
    Also, uh, We're having dinner at my parents' tonight. Open Subtitles عليّ أن أتبوّل والليلة سنتناول العشاء مع والديّ
    Have a bagel. We're hav... We're having bagels. Open Subtitles تناول الخبز المدوّر، سنتناول الخبز المدوّر
    Yeah, We'll have a family dinner when you bet home, babe. Open Subtitles أجل، سنتناول عشاء عائلياً عندما تعود إلى المنزل يا عزيزي
    We'll have the mango salad, uh, crab fried rice, and a veggie green curry... medium spicy. Open Subtitles سنتناول سلطة المانغو، والأرز المقلي مع السرطان، وسلطة كاري بالخضار. معتدل التوابل.
    We're gonna have dinner before we get on that train. Open Subtitles سنتناول العشاء قبل أن نسافر على متن ذلك القطار
    We'll hang out, eat some food, work on some spells. Open Subtitles سنتناول بعض الطعام سوياً و نعمل على بعض التعاويز
    Luke, honey, We're having dinner in 20 minutes, okay? Open Subtitles لوك عزيزي , سنتناول العشاء بعد ثلث ساعة حسناً ؟
    Don't forget We're having lunch at the Colonel's tomorrow. Open Subtitles لا تنسي بأننا سنتناول العشاء... عند العقيد غداً
    We're having, uh, leftover lasagna I stole from the cafeteria. Open Subtitles سنتناول بقايا اللزانيا لقد قمت بسرقتها من الكافتيريا
    - Hm? Don't forget We're having dinner with my sister and her new boyfriend. Open Subtitles لا تنسى أننا سنتناول العشاء عند أختي مع خليلها الجديد
    We're having dinner in a half an hour to talk. Oh, no, no, no. Open Subtitles سنتناول العشاء خلال نصف ساعة للتحدث اوه , لا,لا ,لا
    No, I'm gonna meet you there, help get you checked in, and then We'll have lunch. Open Subtitles كلا، سأُقبلك هناك، أساعدك للحصول على حجز، وبعدها سنتناول الغداء.
    We'll have a drink next time and talk about manga, okay? Open Subtitles سنتناول الشراب في المره القادمة و نتحدث عن المانجا .. حسناً ؟
    Just have to run a few errands and then We'll have lunch. Open Subtitles علىّ القيام فقط ببعض المهمات ومن ثم سنتناول الغداء
    After I deal with it, We'll have steak. Open Subtitles بعد أن أتعامل معه سنتناول الستيك على العشاء
    We'll have drinks tonight, I'll invite some people, we'll post the photos. Open Subtitles سنتناول الشراب الليلة و سأدعُ بعض الناس و سننشر الصور
    She's having an art opening tonight for her students, so We're gonna have dinner here tomorrow night. Open Subtitles لديها افتتاح معرض لطلابها, الليلة لذا سنتناول العشاء هنا ليلة الغد
    We're about to eat. Why don't you join us? Open Subtitles سنتناول الطعام بعد قليل لم لا تنضمين الينا؟
    Libby and I are having dinner tonight with Sam Duncan. Open Subtitles سنتناول أنا وليبي العشاء اللـــيلة مع ســــام دنكــان.
    AND ARE we having CAULIFLOWER FOR DINNER AGAIN? Open Subtitles و سنتناول القرنبيط على العشاء مرة اخرى
    Following the elaboration of the relevant guide, we will turn to the implementation aspect in order to help member States to harmonize their national legislation. UN وعقب إعداد الدليل ذي الصلة، سنتناول جانب التنفيذ بغية مساعدة الدول الأعضاء في مواءمة تشريعاتها الوطنية.
    So I was thinking we have dinner here tonight. Open Subtitles اذا كنت أفكر أننا سنتناول العشاء هنا الليله
    We'll get a few drinks, and we'll talk business. Open Subtitles سنتناول بعض المشروبات، وسنتحدث عن العمل.
    First, we shall take up the reports of the Working Groups, as contained in documents A/CN.10/2008/ CRP.3 and CRP.4. UN سنتناول أولا تقريري الفريقين العاملين، على نحو ما هو وارد في الوثيقتين A/CN.10/2008/CRP.3 و CRP.4.
    If we are to eat breakfast today, we will have to visit the market. Open Subtitles فلو كنّا سنتناول الفطور اليوم علينا أنْ نذهب للسوق
    The question of the allocation of items will be dealt with subsequently in section V. UN وبعد ذلك سنتناول مسألة توزيع البنود الواردة في الفرع خامسا.
    In accordance with the suggestion of the President, we will address the proposed agenda, beginning with climate change. UN واستنادا إلى اقتراح رئيس الجمعية، سنتناول بنود جدول الأعمال المقترحة، بدءا بتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more