"سنتوقف" - Translation from Arabic to English

    • We'll stop
        
    • we stop
        
    • gonna stop
        
    • We will stop
        
    • we stopping
        
    • stops
        
    • We're gonna
        
    • we're stopping
        
    - OK. All right, We'll stop. - You better not. Open Subtitles حسناً , حسناً , سنتوقف من الأفضل ألا تفعل
    We'll stop up ahead and fix them and we'll be rid of that noisy bell, and this borrowed car in no time. Open Subtitles سنتوقف في الأمام ونحكم ربطهم وسنتخلّص من ذلك الجرس المزعج ومن هذه السيارة المستعارة في وقت لا يُذكر.
    We'll stop, we'll, uh, we'll ditch the car, we'll get rid of the teller. Open Subtitles سنتوقف.سنفعل.سنتخلص من السيارة سنتخلص من الصرّافة
    And then, if it's what you want, we stop seeing each other. Open Subtitles ‫ومن ثم، إذا كان هذا ما تريد ‫سنتوقف عن رؤية بعض
    Okay, when are we gonna stop hearing from Reverend Marcus? Open Subtitles حسنًا متى سنتوقف عن الاستماع للقسيس ماركوس ؟
    If you behave like this, We will stop work. Open Subtitles لو تصرفتم بـ هذا الشكل سنتوقف عن أداء عملنا
    So, are we going right to the restaurant, or are we stopping at your house first? Open Subtitles إذا، هل سنذهب مباشرة إلى المطعم أو سنتوقف عند منزلك أولا؟
    As soon as we know that for sure, We'll stop looking at other options. Open Subtitles حتي نتأكد من هذا ويصبح حقيقه سنتوقف عن البحث عن خيارات اخري
    Tell you what, you stop bleeding, We'll stop. Open Subtitles سأخبرك ماذا , توقف عن النزيف . نحن سنتوقف
    Maybe, just maybe, We'll stop killing each other. Open Subtitles لعلنا، لعلنا وحسب، سنتوقف .عن قتل بعضنا البعض
    Oh, right, great. We'll stop for your girlfriend do we! Open Subtitles ‫أوه ، حسنا ، رائع ‫سنتوقف من أجل صديقتك ، أليس كذلك؟
    Not before two hours after that wherever we find a decent place...We'll stop for breakfast... Open Subtitles .. ليس قبل ساعتين . بعد ذلك سنتوقف للإفطار في مكان مناسب
    There's a Sonic off the highway. We'll stop and get you something. Open Subtitles هنالك مطعمٌ للوجبات السريعة على الطريق سنتوقف هناك لتتناولي شيئاً
    We'll stop and get you a burger on the way to Homeland, hero. Open Subtitles سنتوقف لنشتري لك شطيرة لحم في طريقنا لإدارة الأمن الوطني أيّها البطل.
    Tell them We'll stop doing business with them if they keep this up. Open Subtitles أخبرهم أننا سنتوقف عن العمل معهم إن واصلوا فعل هذا
    We'll stop running and find a permanent place to live, an ordinary place. Open Subtitles سنتوقف عن الهرب ونجد مكان دائم نحيا به .. مكان عادي
    If we stop living our lives, we might as well give up fighting now. Open Subtitles إذا توقّفنا عن عيش حياتنا، رُبّما سنتوقف أيضاً عن القتال الآن.
    we stop trying to break his body. We break his mind. Open Subtitles .سنتوقف عن محاولة كسر شوكة جسده .وسنحطم عقله
    I guess if we're gonna stop arguing, somebody needs to make the first move. Open Subtitles أعتقد أن كنا سنتوقف عن الجدال أحدنا يجب أن يقوم الخطوة الأولى
    Tomorrow we will go home, and on the way to the airport, We will stop to pay our respects at the Holocaust Memorial. Open Subtitles غدًا سنعود للديار وفي طريقنا للمطار سنتوقف لنقدم عزائنا بالنصب التذكاري للمحرقة
    I miss her so much it hurts. Whoo! Why are we stopping? Open Subtitles أفتقدتها لدرجة تؤلم لماذا سنتوقف ؟
    If we get arrested for breaking and entering, the fun kinda stops. Open Subtitles إذا قبض علينا لإقتحامنا المكان سنتوقف عن الإستمتاع
    And on our way, we're stopping at Sector 16 to deliver equipment to scientists who are working there. Open Subtitles وفي طريقنا سنتوقف في القطاع 16 سنسلم معداتنا للعلماء الذين يعملون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more