Tomorrow afternoon We'll try to set out again, and we'll see... | Open Subtitles | بعد ظهر غد سنحاول أن نبدأ الرحلة من جديد، وسنرى.. |
We'll try to get you medical certificates as soon as possible. | Open Subtitles | سنحاول أن نحَصل لكم على شهادات طبية بأقرّب وقت ممكن |
We'll try to get a view from a high point. | Open Subtitles | نحن سنحاول أن نصبح وجهة نظر من نقطة عالية. |
Leon, remember, we're trying to be more respectful. | Open Subtitles | ليون، تذكر، سنحاول . أن نكون أكثر احتراماً |
Like, my project today that we're gonna try to record is, like, putting the pins exactly where the holes are and just seeing,'cause he's got, like, this string of dates here, | Open Subtitles | مثل، مشروعي اليوم أننا سنحاول أن سجل ، وضع دبابيس بالضبط اماكن الثقوب، |
In view of this, we shall try to give the Ambassador's departure all the dignity and solemnity that he deserves. | UN | لهذا، سنحاول أن نودع السفير بكل ما يستحقه من اعتبار تبجيل. |
That certainly serves us in our delegation as a great example which we will try to follow. | UN | ومن شأن ذلك يساعد وفدنا بالتأكيد لأنه يقدم مثلاً رائعاً سنحاول أن نحذو حذوه. |
You know Memento Mori is going to try to top this. | Open Subtitles | تعلمون تذكار موري غير سنحاول أن أعلى هذا. |
Just keep me upright. Then We'll try to avoid it. | Open Subtitles | دعني أحافظ على توازني فحسب ثم سنحاول أن نتجنبها |
Yeah. We'll try to finish up by today, okay. | Open Subtitles | نعم ، سنحاول أن ننتهي اليوم حسنا ؟ |
We'll try to help, but just please stop hurting yourself. | Open Subtitles | طيب. سنحاول أن تساعد، ولكن فقط يرجى التوقف عن ايذاء نفسك. |
We'll try to meet here from now on | Open Subtitles | من الآن و صاعداً ، سنحاول أن تكون نقطة إلتقائنا هنا |
We'll try to get a politician's help, okay? | Open Subtitles | سنحاول أن نحصل على مساعدة السياسي، إتّفقنا؟ |
100, 200 feet in diameter. It's hard to tell. We'll try to get closer. | Open Subtitles | مائة، مائتين قداماً للقطر من الصعب التخمين، سنحاول أن نقترب أكثر |
We'll try to make him as comfortable as possible and maybe the current treatment will resolve the obstruction. | Open Subtitles | سنحاول أن نجعله مرتاحاً قدر المستطاع.. وربما يقوم الدواء الحالي بعلاج الانسداد. |
It has all the horsepower you need to get it up to speed, but we're trying to stop 2.3 tonnes on road tyres, so we don't have the grip. | Open Subtitles | لديها كل القوة التي تحتاجها في السرعة سنحاول أن نوقف ال2300 كلغ بالإطارات لذلك لن يكون عندنا إنزلاق |
It may not always run smooth, but we're trying to make it as painless as possible. | Open Subtitles | وقد لا يسير الأمر دائماً بسهولة, ولكن سنحاول أن نجعل الأمر غير مؤلم قدر الإمكان. |
And we're gonna try to be a lot more supportive and respectful. | Open Subtitles | ونحن سنحاول أن نكون أكثر مساندة واحتراماً. |
Obviously, we're gonna try to save mother and son, but if there comes a point where a decision must be made... | Open Subtitles | سنحاول أن ننقذ الاثنين ولكن اذا وصلنا لنقطة .... يجب أن نقرر أن أحدهما |
we shall try to establish instruments for development: a regional bank, channels for private investment and a framework for regional planning. | UN | سنحاول أن ننشئ أدوات تخدم أغرض التنمية وهي: مصرف إقليمــي، وقنــوات للاستثمار الخاص، وإطار للتخطيط اﻹقليمي. |
This Fortress of Solitude we shall try to find the answers together. Can he see us? | Open Subtitles | سنحاول أن نجد الإجابات معا |
As far as our draft resolutions are concerned, however, we will try to submit them by tomorrow. | UN | وفيما يتعلق بمشاريع القرارات، سنحاول أن نقدمهــا غــدا. |
But we still have a kick left. We're going to try to use it. | Open Subtitles | لكن لا زال لدينا ضربه باقيه و سنحاول أن نستخدمها |
We haven't been able to find our mole by connecting him to the Angelicos we know, so We're gonna try by connecting him to the Angelicos we don't know. | Open Subtitles | لم نتمكن من إيجاد جاسوسنا بربطه بالأنهليكوسيين الذين نعرفهم، فلذا سنحاول أن نربطه |
But we are going to try and get by this week with a smaller-than-normal staff. | Open Subtitles | ولكننا في آخر هذا الأسبوع سنحاول أن نقوم بأشياء غير إعتيادية |