"سنحاول أن" - Translation from Arabic to English

    • We'll try to
        
    • 're trying to
        
    • 're gonna try to
        
    • we shall try to
        
    • will try to
        
    • going to try to
        
    • We're gonna
        
    • going to try and
        
    Tomorrow afternoon We'll try to set out again, and we'll see... Open Subtitles بعد ظهر غد سنحاول أن نبدأ الرحلة من جديد، وسنرى..
    We'll try to get you medical certificates as soon as possible. Open Subtitles سنحاول أن نحَصل لكم على شهادات طبية بأقرّب وقت ممكن
    We'll try to get a view from a high point. Open Subtitles نحن سنحاول أن نصبح وجهة نظر من نقطة عالية.
    Leon, remember, we're trying to be more respectful. Open Subtitles ليون، تذكر، سنحاول . أن نكون أكثر احتراماً
    Like, my project today that we're gonna try to record is, like, putting the pins exactly where the holes are and just seeing,'cause he's got, like, this string of dates here, Open Subtitles مثل، مشروعي اليوم أننا سنحاول أن سجل ، وضع دبابيس بالضبط اماكن الثقوب،
    In view of this, we shall try to give the Ambassador's departure all the dignity and solemnity that he deserves. UN لهذا، سنحاول أن نودع السفير بكل ما يستحقه من اعتبار تبجيل.
    That certainly serves us in our delegation as a great example which we will try to follow. UN ومن شأن ذلك يساعد وفدنا بالتأكيد لأنه يقدم مثلاً رائعاً سنحاول أن نحذو حذوه.
    You know Memento Mori is going to try to top this. Open Subtitles تعلمون تذكار موري غير سنحاول أن أعلى هذا.
    Just keep me upright. Then We'll try to avoid it. Open Subtitles دعني أحافظ على توازني فحسب ثم سنحاول أن نتجنبها
    Yeah. We'll try to finish up by today, okay. Open Subtitles نعم ، سنحاول أن ننتهي اليوم حسنا ؟
    We'll try to help, but just please stop hurting yourself. Open Subtitles طيب. سنحاول أن تساعد، ولكن فقط يرجى التوقف عن ايذاء نفسك.
    We'll try to meet here from now on Open Subtitles من الآن و صاعداً ، سنحاول أن تكون نقطة إلتقائنا هنا
    We'll try to get a politician's help, okay? Open Subtitles سنحاول أن نحصل على مساعدة السياسي، إتّفقنا؟
    100, 200 feet in diameter. It's hard to tell. We'll try to get closer. Open Subtitles مائة، مائتين قداماً للقطر من الصعب التخمين، سنحاول أن نقترب أكثر
    We'll try to make him as comfortable as possible and maybe the current treatment will resolve the obstruction. Open Subtitles سنحاول أن نجعله مرتاحاً قدر المستطاع.. وربما يقوم الدواء الحالي بعلاج الانسداد.
    It has all the horsepower you need to get it up to speed, but we're trying to stop 2.3 tonnes on road tyres, so we don't have the grip. Open Subtitles لديها كل القوة التي تحتاجها في السرعة سنحاول أن نوقف ال2300 كلغ بالإطارات لذلك لن يكون عندنا إنزلاق
    It may not always run smooth, but we're trying to make it as painless as possible. Open Subtitles وقد لا يسير الأمر دائماً بسهولة, ولكن سنحاول أن نجعل الأمر غير مؤلم قدر الإمكان.
    And we're gonna try to be a lot more supportive and respectful. Open Subtitles ونحن سنحاول أن نكون أكثر مساندة واحتراماً.
    Obviously, we're gonna try to save mother and son, but if there comes a point where a decision must be made... Open Subtitles سنحاول أن ننقذ الاثنين ولكن اذا وصلنا لنقطة .... يجب أن نقرر أن أحدهما
    we shall try to establish instruments for development: a regional bank, channels for private investment and a framework for regional planning. UN سنحاول أن ننشئ أدوات تخدم أغرض التنمية وهي: مصرف إقليمــي، وقنــوات للاستثمار الخاص، وإطار للتخطيط اﻹقليمي.
    This Fortress of Solitude we shall try to find the answers together. Can he see us? Open Subtitles سنحاول أن نجد الإجابات معا
    As far as our draft resolutions are concerned, however, we will try to submit them by tomorrow. UN وفيما يتعلق بمشاريع القرارات، سنحاول أن نقدمهــا غــدا.
    But we still have a kick left. We're going to try to use it. Open Subtitles لكن لا زال لدينا ضربه باقيه و سنحاول أن نستخدمها
    We haven't been able to find our mole by connecting him to the Angelicos we know, so We're gonna try by connecting him to the Angelicos we don't know. Open Subtitles لم نتمكن من إيجاد جاسوسنا بربطه بالأنهليكوسيين الذين نعرفهم، فلذا سنحاول أن نربطه
    But we are going to try and get by this week with a smaller-than-normal staff. Open Subtitles ولكننا في آخر هذا الأسبوع سنحاول أن نقوم بأشياء غير إعتيادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more