In some jurisdictions, market yields at the reporting date on government bonds will provide the best approximation of the time value of money. | UN | فلدى بعض الجهات المختصة، تُقدم عائدات السوق في تاريخ الإبلاغ عن سندات حكومية أفضل تقريب للقيمة الزمنية للنقود. |
:: Prohibition of sale, purchase and brokering of government bonds | UN | :: حظر بيع سندات حكومية أو شرائها أو السمسرة فيها |
The resulting cash reserves are invested in an investment portfolio, which is essentially composed of high-quality government bonds with a limited duration. | UN | ويجري استثمار الاحتياطيات النقدية الناجمة عن ذلك في حافظة استثمار تتكون أساسا من سندات حكومية ذات نوعية عالية ومحدودة المدة. |
To avoid stimulating inflation, most such swaps have been not for cash but for government bonds, with payments spread out over a number of years. | UN | ولتفادي تعزيز التضخم لم يكن معظم هذه المبادلات مقابل النقد وإنما مقابل سندات حكومية مع تقسيط مدفوعات السداد على عدة سنوات. |
A Centre for Disease Prevention and Control has been established, and some 800 million yuan in State bonds has been invested in the construction of disease prevention and control institutions in the west of the country. | UN | وأنشئ مركز للوقاية من الأمراض ومكافحتها، واستثمر نحو 800 مليون يوان في شكل سندات حكومية لإنشاء مؤسسات للوقاية من الأمراض ومكافحتها في غرب البلاد. |
Index-linked government bonds | UN | سندات حكومية مربوطة بمؤشرات الأسعار |
Index-linked government bonds | UN | سندات حكومية مربوطة بمؤشرات الأسعار |
Index linked government bonds | UN | سندات حكومية مربوطة بـمؤشرات الأسعار |
In the short term, FPI in the form of government bonds and purchases of securities on the secondary markets would foster consumption through a wealth effect and a credit boom. | UN | أما في الأجل القصير فإن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية في شكل سندات حكومية ومشتريات أوراق مالية في الأسواق الثانوية سيشجع الاستهلاك من خلال تأثير تغير الأسعار في الإنفاق وانتعاش الائتمان. |
Another agency had invested certain UNHCR funds in government bonds and fixed deposits; but did not credit any interest accrued to the UNHCR accounts. | UN | وكانت وكالة أخرى قد استثمرت بعض أموال المفوضية في سندات حكومية وودائع ﻷجل محدد، غير أنها لم تقيد أي فوائد مستحقة في حسابات المفوضية. |
Another agency had invested certain UNHCR funds in government bonds and fixed deposits but did not credit any interest accrued to the UNHCR accounts. | UN | وكانت وكالة أخرى قد استثمرت بعض أموال المفوضية في سندات حكومية وودائع ﻷجل محدد، غير أنها لم تقيد أي فوائد مستحقة في حسابات المفوضية. |
This explains the common practice in the region of legislation that requires commercial banks to hold a portion of their reserves in government bonds. | UN | ويفسر هذا الممارسة الشائعة في المنطقة المتعلقة بوجود تشريع يطالب المصارف التجارية بأن تحتفظ بجزء من احتياطياتها في شكل سندات حكومية. |
The FED replies saying: "sure, we'll buy ten billion in government bonds from you". | Open Subtitles | و يرد بنك الاحتياطي الفيدرالي: quot; حسناً ,سوف نشتري منكم سندات حكومية بما قيمته 10 بليون دولارquot; |
Furthermore, the type of debt that required restructuring was different: in the case of Mexico, debt took the form of short-term government bonds, while in the three most affected Asian countries, it was short-term debt contracted by the private sector from foreign banks. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن نوع الدين الذي يتطلب إعادة جدولة كان مختلفا: في حالة المكسيك، اتخذ الدين شكل سندات حكومية قصيرة اﻷجل، في حين كان في البلدان اﻵسيوية الثلاثة اﻷكثر تأثرا في شكل دين قصير اﻷجل حصل عليه القطاع الخاص من مصارف أجنبية. |
However, there may be jurisdictions in which this is not the case, for example, jurisdictions where there is no deep market in government bonds, or in which market yields at the reporting date on government bonds do not reflect the time value of money. | UN | ومع ذلك، قد تكون هناك جهات الحال فيها غير ذلك منها، على سبيل المثال، الجهات المختصة التي لا يوجد فيها سوق كبيرة تتعامل في سندات حكومية، أو التي لا تعكس فيها عائدات السوق في تاريخ الإبلاغ عن سندات حكومية القيمة الزمنية للنقود. |
38. The Argentine Government undertook a first debt swap in June 2001: government bonds with a face value of $29.5 billion were voluntarily exchanged for longer-term instruments. | UN | 38 - وأجرت حكومة الأرجنتين بمقايضة أولى لديونها المستحقة في حزيران/يونيه 2001. فقد تم طوعا استبدال سندات حكومية تبلغ قيمتها الإسمية 29.5 بليون دولار بصكوك أخرى أطول مدى. |
Such a bank could be partly financed with the large stock of international reserves accumulated by developing and transition economies and currently invested in low-return government bonds issued by the advanced economies. | UN | ويمكن تمويل هذا المصرف جزئيا من رصيد الاحتياطيات الدولية الكبير الذي تراكم لدى بلدان الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقال والذي يُستثمر حاليا في سندات حكومية منخفضة العائد تصدرها بلدان الاقتصادات المتقدمة. |
1. Expresses its appreciation for the donation made by the Kingdom of Saudi Arabia, announced at the Donors Conference (Paris 2) of the amount of US$700 million in the form of securities and of purchasing government bonds. | UN | 1 - يعرب عن تقديره للمساعدة المقدمة من المملكة العربية السعودية والتي أعلنت في مؤتمر المانحين (باريس 2) بمبلغ 700 مليون دولار أمريكي على شكل ضمانات وشراء سندات حكومية. |
1. Expresses its appreciation for the donation made by the Kingdom of Saudi Arabia, announced at the Donors Conference (Paris 2) of the amount of US$700 million in the form of securities and of purchasing government bonds. | UN | 1 - يعرب عن تقديره للمساعدة المقدمة من المملكة العربية السعودية والتي أعلنت في مؤتمر المانحين (باريس 2) بمبلغ 700 مليون دولار أمريكى على شكل ضمانات وشراء سندات حكومية. |
Between 1996 and 2001, it used State bonds and other special funds to invest a further 5,368 million yuan in minority areas and the west. | UN | وبين عام 1996 و2001، استخدمت سندات حكومية وأموال خاصة أخرى لاستثمار مبلغ إضافي قدره 368 5 مليون يوان في مناطق الأقليات والمناطق الغربية. |