His associates won't know any differently and we'll be in the clear. | Open Subtitles | لن يعلم مساعديه بأيّ إختلاف و سنكون نحن خارج منطقة الإشتباه |
And by the time those guys sort themselves out, we'll be long gone. | Open Subtitles | في الوقت الذي يرتب هؤلاء الرجال انفسهم خارجاً سنكون نحن قد اختفينا. |
And then, when you can't, we'll be there to lift you up and carry you. | Open Subtitles | و بعدها ، عندما لا تستطيعين . سنكون نحن هنا لنساعدك و نحملك |
Governments, donors and individuals must decide whether We will be part of the problem or part of the solution. | UN | ويجب على الحكومات، والمانحين، والأفراد أن يقرروا ما إذا سنكون نحن جزءا من المشكلة أو جزءا من الحل. |
So i set up that tee time for tomorrow. It's gonna be us against two other dudes. | Open Subtitles | لقد أعددت وقت للعب غداً سنكون نحن ضد شخصان آخران |
As the bulk of our fleets are engaged on the front lines, we'll be on our own. | Open Subtitles | وبما ان الاكثرية من اسطولنا سوف تلتحم بالخطوط الامامية سنكون نحن مع انفسنا |
Don't you know that we'll be at a disadvantage if we give the enemy time to prepare against the assault? | Open Subtitles | ألا تعلم بأننا سنكون نحن المتضررين إذا أتحنا للعدو الوقت حتى يستعد للهجوم المضاد؟ |
Once the ship is unloaded, we'll be on Rhea! | Open Subtitles | بمجرد إفراغ السفينة سنكون نحن في - راهيا |
If she dies, we'll be in the middle of a brand-new investigation. | Open Subtitles | ان ماتت سنكون نحن في وسط تحقيق جديد كليا |
Time you get back, we'll be in the water. | Open Subtitles | عندما تعودون، سنكون نحن انطلقنا في المياه. |
If this works, the next time we'll be the thing that everyone's afraid of. | Open Subtitles | لو أفلح هذا فالمرة القادمة سنكون نحن الشيئ الذي يخافه الجميع |
No matter where they send me, we'll be underneath the same moon. | Open Subtitles | مهما كان المكان الذي سيرسلوني اليه سنكون نحن الاثنين تحت نفس القمر |
This is mad. At this rate, we'll be the only ones in our year without dates. | Open Subtitles | هذا جنون, بهذا المعدل سنكون نحن الاثنان في صفنا لم نحصل على رفيقات |
We've got 72 hours before the FBI and the DEA... walk in here and shut us down, and we'll be the bad guys. | Open Subtitles | امامنا 72 ساعة قبل ان يقوم مكتب التحقيقات الفدرالي و الدي إي أي بالدخول الى هنا وقتلنا و سنكون نحن الأشرار حينها |
we'll be the freighter that plunders Every one of the world's seven wonders | Open Subtitles | "سنكون نحن المقاتلين الذين ينهبون كل عجائب الدنيا السبع" |
Hey-ho, we'll be the freighter that plunders Every one of the world's seven wonders | Open Subtitles | "سنكون نحن المقاتلين الذين ينهبون كل عجائب الدنيا السبع" |
we'll be the freighter that plunders Every one of the world's seven wonders | Open Subtitles | "سنكون نحن المقاتلين الذين ينهبون كل عجائب الدنيا السبع" |
See , when you and mammls run for your lifes We will be high in the sky | Open Subtitles | عندما تهرب أنت و الماموث لأنقاذ حياتكم سنكون نحن في السماء |
We will be a centre of excellence if it kills me. | Open Subtitles | سنكون نحن محور التفوق حتى لو كلّفني ذلك حياتي. |
It's just gonna be us and the open ocean, all alone, and I'm gonna overwhelm her with so much romance, she'll forget why she keeps saying "No, no, no," | Open Subtitles | سنكون نحن والمحيط الواسع، ووحدنا فقط وسأغمرها بالرومانسية الطاغية وستنسى لماذا كانت تستمر بقول "لا، لا، لا" |
Is it just gonna be us, or are we gonna have company? | Open Subtitles | هل سنكون نحن فحسب أم سيأتينا ضيوف؟ |