"سنوات في المتوسط" - Translation from Arabic to English

    • years on average
        
    Furthermore, the gestation period of investments in the extractive industry is not less than seven years on average. UN وعلاوة على ذلك، تستغرق الاستثمارات في الصناعة الاستخراجية ما لا يقل عن سبع سنوات في المتوسط حتى تصبح رابحة.
    For indicators that rely on nationally representative household surveys, the status at the country level will be updated every three to five years on average. UN وبالنسبة للمؤشرات التي تعتمد على استقصاءات تمثيلية للأسر على الصعيد الوطني، فسيجري تحديث الوضع على المستوى القطري كل ثلاث إلى خمس سنوات في المتوسط.
    The Committee was further informed that the pace of work is also faster than under the former system, in which it took five years on average to dispose of a case. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن وتيرة العمل أصبحت كذلك أسرع مما كانت عليه في إطار النظام السابق الذي كان البت في القضايا يستغرق بموجبه خمس سنوات في المتوسط.
    For indicators that rely on nationally representative household surveys, the status at the country level will be updated every three to five years on average. UN وبالنسبة للمؤشرات التي تعتمد على استقصاءات تمثيلية للأسر المعيشية على الصعيد الوطني، سيجري تحديث الوضع على المستوى القطري كل ثلاث إلى خمس سنوات في المتوسط.
    The Committee was also informed that cases proceeding through the previous justice system to the final instance took five years on average. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن القضايا التي كانت تعرض من خلال نظام العدالة السابق حتى تنتهي إلى الهيئة القضائية العليا كانت تستغرق خمس سنوات في المتوسط.
    Instead, the Internal Audit Section will hire auditors on three-year contracts to conduct a management audit of each country office once every four years, on average. UN وبدلا عن ذلك، سيعين قسم المراجعة الداخلية للحسابات مراجعي حسابات بعقود مدتها ثلاث سنوات ليراجعوا حسابات الإدارة لكل مكتب قطري كل أربع سنوات في المتوسط.
    This annual rate of visits is based on the conclusion that, to visit the 50 States parties effectively in order to prevent ill-treatment, the Subcommittee would have to visit each State party at least once every four to five years on average. UN ويستند هذا المعدل السنوي للزيارات إلى استنتاج مفاده أن على اللجنة، كي تتمكن من زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 50 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    This annual rate of visits is based on the conclusion that, to visit the 46 States parties effectively in order to prevent ill-treatment, the Subcommittee would have to visit each State party at least once every four/five years on average. UN وأساس هذا المعدل السنوي للزيارات هو أنه حتى يمكن زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 46 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، سيكون على اللجنة الفرعية أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    This annual rate of visits is based on the conclusion that, to visit the 46 States parties effectively in order to prevent ill-treatment, the Subcommittee would have to visit each State party at least once every four/five years on average. UN وأساس هذا المعدل السنوي للزيارات هو أنه حتى يمكن زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 46 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، سيكون على اللجنة الفرعية أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    This annual rate of visits is based on the conclusion that, to visit the 50 States parties effectively in order to prevent ill-treatment, the Subcommittee would have to visit each State party at least once every four to five years on average. UN ويستند هذا المعدل السنوي للزيارات إلى استنتاج مفاده أن على اللجنة، كي تتمكن من زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 50 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    This annual rate of visits is based on the conclusion that, to visit the 50 States parties effectively in order to prevent ill-treatment, the Subcommittee would have to visit each State party at least once every four to five years on average. UN ويستند هذا المعدل السنوي للزيارات إلى استنتاج مفاده أن على اللجنة، كي تتمكن من زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 50 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    This annual rate of visits is based on the conclusion that, to visit the 46 States parties effectively in order to prevent ill-treatment, the SPT would have to visit each State party at least once every four/five years on average. UN وأساس هذا المعدل السنوي للزيارات هو أنه حتى يمكن زيارة الدول الأطراف البالغ عددها 46 دولة زيارة فعالة لمنع إساءة المعاملة، سيكون على اللجنة الفرعية أن تزور كل دولة من هذه الدول مرة واحدة على الأقل كل أربع أو خمس سنوات في المتوسط.
    25. Widowed women outnumber widowed men by a wide margin, explained by women's longer life expectancy, which exceeds that of men by six years on average. UN 25 - تزيد نسبة النساء الأرامل بصورة كبيرة عن نسبة الرجال، وقد يكون تفسير ذلك هو زيادة العمر المتوقع للنساء عنه للرجال بفارق ست سنوات في المتوسط.
    119. The UNHCR audit section of the Office of Internal Oversight Services draws up a yearly audit plan after taking into account various parameters of prioritization, including coverage of ongoing UNHCR country programmes once in three years on average. UN ١١٩ - ويضع قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب المراقبة الداخلية خطة سنوية لمراجعة الحسابات بعد مراعاة مبادئ شتى تقوم عليها عملية تحديد اﻷولويات ومنها تغطية البرامج القطرية الجارية للمفوضية مرة كل ثلاث سنوات في المتوسط.
    Among women, the difference in life expectancy at 20 years of age between those with the lowest and highest education levels (58.4 and 67.4 years, respectively) is nine years on average. UN ففيما بين النساء، يلاحظ أن الفارق في العمر المتوقع عند ٢٠ سنة من العمر بين أدنى النساء وأعلاهن في مستويات التعليم (58.4 و67.4 سنة، على التوالي) هو ٩ سنوات في المتوسط.
    The programme requires the professionals concerned to work in their respective fields for at least five years after undergoing six weeks of basic military training, instead of the mandatory military service, which lasts nearly three years on average (AI). UN فالبرنامج يطلب من المهنيين المعنيين أن يعملوا في ميادين اختصاصهم خمس سنوات على اﻷقل، بعد اجتياز تدريب عسكري أساسي مدته ستة أسابيع، بدلاً من أداء الخدمة العسكرية اﻹلزامية، التي تستغرق ثلاث سنوات في المتوسط )منظمة العفو الدولية(.
    Income per capita in Angola was five times that of Ethiopia in 2008, yet children in Ethiopia stayed in school much longer (8.4 years, on average) than those in Angola (4.4 years) and were expected to live longer (56.1 years, as compared with 48.1 years in Angola). UN وبلغ الدخل الفردي في أنغولا خمسة أضعاف الدخل الفردي في إثيوبيا في عام 2008، ولكن معدل بقاء الأطفال في المدارس في إثيوبيا أطول بكثير (8.4 سنوات في المتوسط) من نفس المعدل في أنغولا (4.4 سنوات) ويتوقع أن يكونوا أطول عمرا (56.1 سنة مقابل 48.1 سنة في أنغولا)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more