Although it would soon be five years since the decision had been approved by the General Assembly, only 17 States had ratified the amendment. | UN | وقالت إنه على الرغم من مرور خمس سنوات منذ أن اعتمدت الجمعية العامة هذا القرار، لم يصدﱢق على التعديل سوى ١٧ دولة. |
It has been 10 years since the adoption by African countries of NEPAD, which seeks to achieve equitable development on a large scale, to reduce poverty and to enable Africa to become economically integrated into the world economy. | UN | لقد مضت عشر سنوات منذ أن اعتمد زعماء الدول الأفريقية مبادرة الشراكة الجديدة، التي تهدف إلى تحقيق نمو متكافئ على نطاق واسع، يمكّن أفريقيا من خفض حدة الفقر والاندماج بصورة أفضل في الاقتصاد العالمي. |
It is now five years since the United Nations and the OSCE formally accepted the arrangements described in the framework for cooperation and coordination between the two organizations. | UN | لقد مضت حتى اﻵن خمس سنوات منذ أن قبلت اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الترتيبات التي وصفت في إطار التعاون والتنسيق بين المنظمتين. |
You know, it's been years since I've gone bike-riding in the park. | Open Subtitles | تعلم , لقد مرت سنوات منذ أن ركبت الدراجة في الحديقة |
It's been three years since I teamed up with you. | Open Subtitles | لقد مرت 3 سنوات منذ أن شكلنا فريقًا معًا |
Nearly five years since you testified at my trial. | Open Subtitles | ما يقارب الخمس سنوات منذ أن شهدتي في محاكمتي |
Four years, since we got married. And she still fascinates me. | Open Subtitles | مضت أربع سنوات منذ أن تزوجنا ولا تزال تبهرني إلى الآن |
It is now more than six years since the General Assembly started considering the issue of the reform of the Security Council. | UN | لقد مضت حتى اﻵن أكثر من ست سنوات منذ أن بدأت الجمعية العامة النظر في مسألة إصلاح مجلس اﻷمن. |
It has been more than 10 years since the CTBT was opened for signature. | UN | ولقد انقضى ما يزيد على عشر سنوات منذ أن افتتحت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية للتوقيع. |
It's been about -- six years since the guy got laid, so I just kept driving... and I ended up at my parents' house. | Open Subtitles | لقد مرت ست سنوات منذ أن مارس الرجل علاقة لذا استمريت بالقيادة و انتهى بي المطاف في منزل والديّ |
TICAD Follow-up Mechanism 1. Introduction ・On the occasion of TICAD III, several African heads of state pointed out that now it'd been ten years since the TICAD process started. | UN | بمناسبة انعقاد مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا، أشار العديد من رؤساء الدول الأفريقية إلى مرور عشر سنوات منذ أن بدأت عملية مؤتمر طوكيو. |
It is now ten years since the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council began its deliberations. | UN | لقد انقضت الآن عشر سنوات منذ أن بدأت مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن. |
It has been four years since the General Assembly, at its forty-seventh session, initiated the process of formulating an Agenda for Development. | UN | لقد انقضت أربع سنوات منذ أن استهلت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، عملية صياغة " خطة للتنمية " . |
It has been 10 years since the first International Youth Year was celebrated in 1985. Today's youth live in quite a different world from that of 10 years ago. | UN | لقد مرت عشر سنوات منذ أن احتفلنـــا في عـــام ١٩٨٥ بالسنة الدولية اﻷولى للشباب، واليوم يعيش الشباب في عالم يختلف تماما عن العالم الذي كان يعيش فيه منذ عشر سنوات مضت. |
73. It has been more than six years since the situation in Darfur came to the forefront of the Security Council's agenda. | UN | 73 - لقد مرت أكثر من ست سنوات منذ أن وُضِعت الحالة في دارفور في صدارة جدول أعمال مجلس الأمن. |
It's nine years since I've set foot in the capital. | Open Subtitles | إنها تسع سنوات منذ أن وضعت قدمي في العاصمة |
It is nine years since I first addressed this body in 1991 as the Foreign Minister of New Zealand. | UN | لقد انقضت تسع سنوات منذ أن خاطبت هذه الهيئة ﻷول مرة في عام ١٩٩١ بوصفي وزيـــــرا لخارجيــــة نيوزيلندا. |
You know it's been four years since I've had air conditioning? | Open Subtitles | أتعرف مرت 4 سنوات منذ أن حظيت بجهاز تكييف؟ |
You know, it's five years since I've looked at this. | Open Subtitles | كما تعلمون، فمن خمس سنوات منذ أن نظرت إلى هذا |
I have to say it's been I don't knowit's been years since I've come across a student as promising as your daughter. | Open Subtitles | لقد مرّ سنوات منذ أن قابلتُ طالب واعد كإبنتك |
It's been about ten years since I went out with Jones and camped on a glacier for a month and totally changed my perspective on ways to operate up here in Alaska. | Open Subtitles | مرّت حوالى عشرة سنوات منذ أن خرجت مع جونز وخيّمنا على الجليد لمدة شهر وتغيرت تماماً وجهة نظرى |
It's been four years since you left, and not so much as a word. | Open Subtitles | لقد مرت أربع سنوات منذ أن غادرت وليست كلمة |
It's exactly four years since we met I didn't even realise how time flew by, while I've been in love with you | Open Subtitles | هي بالضبط أربع سنوات منذ أن إجتمعنا أنا لم أدرك حتى كيف الوقت طار من قبل، أثناء كنت واقع في الحب معك |