"سنوات من العمل" - Translation from Arabic to English

    • years of work
        
    • years of operation
        
    • years' work
        
    • years of action
        
    • years of working
        
    • years' employment
        
    • years service
        
    • years in operation
        
    • years of activities
        
    • years of labor
        
    • years of hard work
        
    • of years of
        
    • years after the introduction
        
    Despite 10 years of work on the issue of internal displacement, the magnitude of the problem is just as grave today as it has ever been. UN ورغم 10 سنوات من العمل بشأن قضية المشردين داخلياً، فإن حجم المشكلة لا يقل خطورة اليوم عما كان عليه في أي وقت مضى.
    Five years of work and electrified fence couldn't prepare the other island. Open Subtitles خمس سنوات من العمل والاسيجة المكهربة لم تكفي لتجهيز الجزيرة الأخرى.
    After 8 years of work, the government finally heard us Open Subtitles وبعد 8 سنوات من العمل.. الحكومة أخيراً استمعت لنا
    The coordinating body, whose activities and impact would be evaluated after four years of operation, would also be responsible for promoting an exchange of information and points of view between the Human Rights Council and the treaty bodies. UN كما ستضطلع هيئة التنسيق التي يمكن تقييم أنشطتها وتأثيرها عقب أربع سنوات من العمل بمسؤولية تشجيع عملية تبادل المعلومات ووجهات النظر بين مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات.
    It was noted that that had been a significant task, one that had taken several years of work. UN وأُشير إلى أن هذه المهمة مهمة كبيرة تطلّبت وحدها عدّة سنوات من العمل.
    The Declaration was the result of several years of work by the International Bioethics Committee of UNESCO on behalf of the international community. UN وكان الإعلان ثمرة عدة سنوات من العمل الذي قامت به اللجنة الدولية المعنية بالأخلاقيات لليونسكو لصالح المجتمع الدولي.
    That is why my delegation feels that, after years of work and reflection on United Nations reform, the time has now come to bring the process to a close. UN ولذلك يشعر وفد بلدي أنه بعد سنوات من العمل والتفكير بشأن إصلاح الأمم المتحدة، حان الوقت لإكمال هذه العملية.
    We now have a clear assessment of where we stand after five years of work. UN فقد بات لدينا الآن تقييم واضح لموطئ أقدامنا بعد خمس سنوات من العمل.
    84. Almost 10 years of work had demonstrated the difficulties of codifying international law on unilateral acts of States. UN 84 - وقد أثبتت نحو عشر سنوات من العمل صعوبة تدوين القانون الدولي المعني بالأعمال الانفرادية للدول.
    A representative of the secretariat said that the workshop is an expression of the maturity achieved by the EGTT after several years of work. UN 16- وقال ممثل للأمانة إن حلقة العمل تجسيد لما بلغه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من نضج بعد عدة سنوات من العمل.
    In this context, we must revitalize the Security Council reform process, which, after 10 years of work, still lacks results. UN وفي هذا السياق، يجب أن نبعث الحيوية من جديد في عملية إصلاح مجلس الأمن التي لا تزال بلا نتائج بعد 10 سنوات من العمل.
    In suggesting the basic parameters for a possible new agreement on the question of outer space, we drew on the experience of almost nine years of work in the Ad Hoc Committee on PAROS. UN وإننا في اقتراحنا للعناصر الأساسية لاتفاق جديد ممكن بشأن مسألة الفضاء الخارجي، اعتمدنا على تجربة دامت قرابة تسع سنوات من العمل في اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Four years of work down the drain because you picked my door. Open Subtitles أربع سنوات من العمل أسفل البالوعة بسبب أنك أخترت بابي
    This December, after 10 years of operation, MINUGUA is programmed to be closed down. UN في كانون الأول/ديسمبر من هذا العام، من المقرر أن تنتهي البعثة بعد عشر سنوات من العمل.
    In the Caribbean Community clearing facility which, as a result of accumulation of arrears, suspended activities in 1983 after six years of operation, there has been no solution to the intra-group debt that amounted to around US$ 100 million. UN وفي غرفة المقاصة للمجتمع الكاريبي، حيث عُلﱢقت اﻷنشطة في ١٩٨٣ بعد ست سنوات من العمل كنتيجة لتراكم المتأخرات، لم يكن هناك حل للدين داخل المجموعة الذي بلغ حوالي ١٠٠ مليون دولار.
    11. On 28 October, a civilian contractor of the Mine Action Centre was killed in a demining accident, the demining group's first fatality in five years of operation on the island. UN 11 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، قتل متعاقد مدني من مركز مكافحة الألغام في حادث إزالة لغم، ليسجل الفريق أول وفاة في صفوفه في خمس سنوات من العمل في الجزيرة.
    During our five years' work on this matter in the framework of the United Nations, we have done considerable groundwork through proposals on such transparency and confidence-building measures. UN وخلال خمس سنوات من العمل بشأن هذا الأمر في إطار الأمم المتحدة، حققنا عملاً أساسياً كبيرا من خلال تقديم اقتراحات بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة هذه.
    The United Nations system is pledged to working together to ensure that 10 years of action bring improvements in the daily lives of indigenous people in all countries. UN ومنظومة اﻷمم المتحدة ملزمة بالعمل معا لضمان أن تعود سنوات من العمل بتحسينات في الحياة اليومية للسكان اﻷصليين في جميع البلدان.
    After six years of working with the people of Kosovo to establish a stable, multi-ethnic society, the time has come to step back and assess their progress. UN وبعد ست سنوات من العمل مع شعب كوسوفو على إقامة مجتمع مستقر متعدد الأعراق، حان الوقت للابتعاد قليلا وتقييم التقدم الذي أحرزه.
    26 working days after 10 years' employment. UN ٢٦ يوم عمل بعد ١٠ سنوات من العمل.
    The ICJ judge demits office after nine years service on 24 May 2004. UN يترك قاض في محكمة العدل الدولية منصبه بعد تسع سنوات من العمل في 24 أيار/مايو 2004.
    That report will mark the closing of the Mission after 10 years in operation. UN فذلك التقرير سيكون بمثابة إشارة إلى انتهاء البعثة بعد 10 سنوات من العمل.
    Tonight, after years of labor, Open Subtitles والليلة، بعد سنوات من العمل المضني،
    The economic and social progress resulting from years of hard work has been severely retarded in the process. UN فالتقدم الاقتصادي والاجتماعي الذي كان نتيجة سنوات من العمل الدؤوب قد أعيق إعاقة شديدة في العملية.
    I do realize it's the result of years of hard work and school, and that's your passion. Open Subtitles أدرك أنها نتيجة سنوات من العمل الجاد والجامعة, وهذا شغفك
    Within nine years after the introduction of the scheme, 80 per cent of the target population were covered. UN وخلال تسع سنوات من العمل بهذا المخطط جرت تغطية 80 في المائة من الفئات المستهدفة من السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more