"سنوات و" - Translation from Arabic to English

    • years and
        
    • years to
        
    • years' and
        
    • years in prison and
        
    • years of
        
    • and years
        
    • years old and
        
    • years since
        
    • up to
        
    • eight to
        
    Imagine my disappointment when I wake up after five years and discover that you're no more than ordinary. Open Subtitles تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ لستِ أكثر من انسانة عادية
    I've been with you seven years, and it's been getting progressively worse. Open Subtitles لقد كنت معك لسبع سنوات, و الامور بدأت تسير نحو الأسوأ
    trouble for years, and in and out of foster homes. Open Subtitles مشاكل لعدة سنوات, و داخل و خارج منازل الآباء
    Nine years, and eight spent in the This place Open Subtitles تسع سنوات, و ثمانية قضيتها في هذا المكان
    This is great, three years and you pass by this Open Subtitles هذا أمر رائع, ثلاث سنوات و أنتم تمرون بهذا
    It took more than 10 years and 10,000 people to build. Open Subtitles أستغرق أكثر من عشر سنوات و عشرة ألاف شخص لبنائه
    Cindi had been missing for 8 years and my aunt needed closure. Open Subtitles سيندي كانت مختفية منذ 8 سنوات و عمتي كانت بحاجة لنهاية
    I hadn't kissed another man in ten years, and um... never had a doubt as to what I was feeling. Open Subtitles .. لم اقبّل رجلا آخر لمدّة عشر سنوات و لم يكن لديّ شكّ ابدا فيما كنت اشعر به
    The average age at which over-age children begin school is 7 years and 11 months, although there are very marked differences within that average of up to four years. UN ويبلغ متوسط سن دخول الأولاد فوق السن إلى المدرسة 7 سنوات و 11 شهرا، مع فروق في العمر عالية للغاية تصل إلى 4 سنوات.
    It is 8 years and 2 months, with a standard deviation of 3 years and 9 months, compared with an average starting age of 7 years and 6 months in urban areas and a standard deviation of 3 years and 5 months. UN إذ يبلغ 8 سنوات وشهرين، مع انحراف معياري قدره 3 سنوات و 9 أشهر، مقابل متوسط سن دخول إلى المدرسة يبلغ 7 سنوات و 6 أشهر في المناطق الحضرية، مع انحراف معياري قدره 3 سنوات و 5 أشهر.
    If, under Arts. 354 and 355, it is a case of serious maltreatment, the sentence then rises to 10 years and 12 years if premeditation is proven. UN وإذا كانت، طبقا للمادتين 354 و 355، قضية إساءة معاملة خطيرة، عندئذ ترتفع العقوبة إلى 10 سنوات و 12 سنة إذا ثبت سبق الإصرار.
    Currently 63% of children 5-6 years and 50% of children 3-5 years, go to the kindergarten. UN و 6 سنوات من الأطفال و 50 في المائة ممن تتراوح أعمارهم بين 3 سنوات و 5 سنوات من الأطفال.
    The lifespan of light vehicles was extended to 9 years and 200,000 kilometres compared to the standard life span of 7 years and 140,000 kilometres and to 12 years for heavy vehicles compared to a standard lifespan of 8 years. UN ومدد عمر المركبات الخفيفة إلى 9 سنوات و 000 200 كيلومتر مقارنة بالعمر القياسي الذي يبلغ 7 سنوات و 000 140 كيلومتر، ومدد إلى 12 سنة بالنسبة للمركبات الثقيلة مقارنة بالعمر القياسي الذي يبلغ 8 سنوات.
    The duration of 15 projects had increased, by an average of 47 months; one project had been extended by over 10 years and one by 9 years and 11 months. UN وازدادت مدة 15 مشروعا في المتوسط بـ 47 شهرا؛ ومُدد أحد المشاريع بأكثر من 10 سنوات، وآخر بـ 9 سنوات و 11 شهرا.
    As originally presented in the previous report of the Secretary-General, the project manager will be required for four years and 10 months. UN وحسب ما ورد في التقرير السابق للأمين العام، كانت وظيفة مدير المشروع في الأصل مطلوبة لمدة أربع سنوات و 10 أشهر.
    In this respect, he wishes to refer to Glen Ashby in Trinidad and Tobago, who was executed 4 years and 11 months after having been sentenced to death, while appeal procedures were still pending. UN وفي هذا الشأن يود أن يشير إلى غلين أشبي في ترينيداد وتوباغو، الذي أعدم بعد الحكم عليه باﻹعدام بأربع سنوات و ١١ شهرا، في حين لم تكن إجراءات الاستئناف قد استكملت.
    Since the defendant did not pay the fine, his total sentence was imprisonment of 5 years and 8 months and 2 strokes. UN وبالنظر إلى أن المتهم لم يدفع الغرامة، كان مجموع العقوبة السجن لمدة 5 سنوات و 8 أشهر وجلدتين.
    You let his sister think she was looking at ten years and a felony charge on a dime bag. Open Subtitles لقد خدعتى أخته إنها ستسجن 10 سنوات و تهمة جناية على كيس بعشر سنتات
    A meaningful review would seem to require an intervening period of between 10 to 15 years to allow for ratification and evaluation. UN ويبدو أن أي استعراض جدي سيتطلب فترة تدخل تتراوح بين 10 سنوات و 15 سنة لفسح المجال أمام التصديق عليه وتقييمه.
    The first-instance Judgement in the case of Rašević and Todović was pronounced on 29 February 2008, finding the Accused guilty of crimes against humanity and sentencing them to 8.5 years' and 12.5 years' imprisonment, respectively. UN وصدر الحكم الابتدائي في قضية راسيفيتش وتودوفيتش في 29 شباط/فبراير 2008 بإدانة المتهمين بارتكاب جرائم ضد الإنسانية ومعاقبتهما بالسجن لمدتي 8.5 سنوات و 12.5 سنة على التوالي.
    Under the new Civil Code, the sentence has risen to between two and four years in prison and in some cases to between four and six years imprisonment. UN وبموجب مدوَّنة القانون الجنائي الجديدة زادت العقوبة لتصبح السجن لفترة تتراوح بين سنتين وأربع سنوات، وفي بعض الحالات لفترة تتراوح بين أربع سنوات و ست سنوات.
    Education in Bermuda is compulsory for all children from 5 to 16 years of age and is free in government schools. UN والتعليم في برمودا إلزامي لجميع الأطفال بين 5 سنوات و 16 سنة، وهو مجاني في المدارس الحكومية.
    You know it's been years and years and years. Open Subtitles تعلم إنها كانت سنوات و سنوات و سنوات
    Yeah, when I was 10 years old and a non-smoker. Open Subtitles أجل, حينما كان عمري عشر سنوات و لست مدخنة
    "I wanted to cuddle up to her as much as I couId, because it was three and a half years since I`d been arrested, three and a half years without a woman." Open Subtitles أردت أن أحتضنها بقدر ما أستطيع لأنه كان ثلاث سنوات ونصف منذ أن اُعتقلت ثلاث سنوات و نصف بدون إمرأة
    The same acts committed against persons known to the perpetrator to be under 14 years of age are punishable by imprisonment for a term of eight to 15 years. UN ويعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين 10 سنوات و 15 سنة على نفس الأفعال إذا ارتكبت ضد من يبدو بالفعل دون الرابعة عشرة من العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more