(vi) Reporting annually to the Commission on Sustainable Development on the progress of the 10-year framework of programmes; | UN | ' 6` تقديم تقارير سنوية إلى لجنة التنمية المستدامة عن التقدم الذي يحرزه إطار العمل العشري؛ |
In this regard, the Meeting requested that Sudan report annually to the States Parties on the following: | UN | وفي هذا الصدد، طلب الاجتماع من السودان تقديم تقارير سنوية إلى الدول الأطراف عما يلي: |
The Advisory Committee would report annually to the Assembly on the actions it has taken vis-à-vis the support account; | UN | وسوف تقدم اللجنة الاستشارية تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن الاجراءات التي تتخذ فيما يتعلق بحساب الدعم؛ |
The Ombudsmen report annually to the House of Representatives. | UN | ويقدم أمناء المظالم تقارير سنوية إلى مجلس النواب. |
The Ombudsman report annually to the House of Representatives. | UN | ويقدم أمناء المظالم تقارير سنوية إلى مجلس النواب. |
The High Commissioner reports annually to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The High Commissioner reports annually to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The High Commissioner reports annually to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Delegations might consider adopting a resolution requesting her to report annually to that Committee. | UN | واختتمت كلمتها بقولها إن الوفود قد تود أن تنظر في اتخاذ قرار يطلب إليها أن تقدم تقارير سنوية إلى تلك اللجنة. |
An executive council that will report annually to the COP on matters related to the WCCF and be supported by: | UN | 68- ويُنشأ مجلس تنفيذي يقدم تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف بشأن المسائل المتصلة بالصندوق العالمي لتغير المناخ ويدعمه: |
The Forum shall report annually to the COP on findings with a view to making recommendations for decisions on further actions. | UN | ويقدم المحفل تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف عن استنتاجاته لتقدي توصيات بشأن المقررات والإجراءات الأخرى المطلوب اتخاذها. |
They report annually to the Justice Secretary. | UN | ويرفع أمين المظالم تقارير سنوية إلى وزير الدولة لشؤون العدالة. |
The High Commissioner reports annually to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The High Commissioner reports annually to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The High Commissioner reports annually to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
We have submitted reports annually to the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | ولقد قدمنا تقارير سنوية إلى سجل اﻷمم المتحــدة لﻷسلحــة التقليدية. |
The strategy will require federal departments and agencies to report annually to Parliament on their science and technology expenditures, activities and priorities. | UN | وستتطلب هذه الاستراتيجية من الوزارات والوكالات الاتحادية تقديم تقارير سنوية إلى البرلمان عن نفقاتها، وأنشطتها، وأولوياتها في مجال العلم والتكنولوجيا. |
The High Commissioner reports annually to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Institute functions under the authority of a Board of Trustees, which reports annually to the Council. | UN | ويعمل هذا المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقارير سنوية إلى المجلس. |
The High Commissioner reports annually to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
In 1983, the frequency was changed from annual to semi-annual, with an increase in the trigger point from 3 to 5 per cent. | UN | ففي عام ١٩٨٣، تم تغيير التواتر من تسوية سنوية إلى نصف سنوية، مع زيادة في العامل المحرك من ٣ إلى ٥ في المائة. |
Oversight was effectively achieved through an annual visit to each mission with aviation assets | UN | تحققت الرقابة فعلاً عبر الاضطلاع بإجراء زيارة سنوية إلى كل بعثة لديها أصول جوية |