"سنوي إلى" - Translation from Arabic to English

    • annually to
        
    • yearly to
        
    • on an annual basis to
        
    • annual to
        
    • the annual
        
    • yearly basis to
        
    The Abortion Supervisory Committee is also required to report annually to Parliament on the operation of abortion law. UN ويُطلب أيضا من لجنة الإشراف المعنية بالإجهاض تقديم تقرير سنوي إلى البرلمان بشأن إنفاذ قانون الإجهاض.
    The African leaders requested WHO to follow up on the implementation of the Declaration, to report annually to OAU and to seek collaboration with United Nations agencies and other partners. UN وطلب الزعماء الأفريقيون إلى منظمة الصحة العالمية متابعة تنفيذ هذا الإعلان وتقديم تقرير سنوي إلى منظمة الوحدة الأفريقية، والسعي إلى التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء الآخرين.
    It does so by reporting annually to the General Assembly and the Commission on the Status of Women. UN وهو يقوم بذلك من خلال تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة وإلى لجنة مركز المرأة.
    The Task Force reports annually to the Inter-agency Network on Women and Gender Equality and semi-annually to UN-Water. UN وتقدم فرقة العمل سنويا تقريرا إلى الشبكة، ونصف سنوي إلى آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه.
    (b) Request the Special Rapporteur to report to the Council on a yearly basis, in accordance with the Council's programme of work, and to report yearly to the General Assembly on an interim basis; UN (ب) دعوة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إلى المجلس على أساس سنوي، وفقاً لبرنامج عمل المجلس، وتقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة على أساس مؤقت؛
    8. Requests the Special Rapporteur to continue to report annually to the Human Rights Council and the General Assembly; UN 8- يطلب إلى المقرّر الخاص أن يواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    The monitoring of the policy will be reported annually to Parliament through the MWYCFA. UN وستتولى وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة تقديم تقرير سنوي إلى البرلمان فيما يتعلق برصد السياسة الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة.
    8. Requests the Special Rapporteur to continue to report annually to the Human Rights Council and the General Assembly; UN 8- يطلب إلى المقرّر الخاص أن يواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    Individual contributions above a value of $100,000 received from intergovernmental, non-governmental, private sector or private individual sources shall be reported annually to the Executive Board. UN يُقــدم تقريــر سنوي إلى المجلس التنفيــذي بشأن المساهمات المنفردة التي تتجاوز قيمتها 000 100 دولار المقدمة من مصادر حكومية دولية أو غير حكومية أو من القطاع الخاص، أو الأفراد.
    The monitoring of the policy will be reported annually to Cabinet through the MWYCFA. UN وستتولى وزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة تقديم تقرير سنوي إلى مجلس الوزراء فيما يتعلق برصد السياسة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Individual contributions above a value of $100,000 received from intergovernmental, non-governmental or private sector resources shall be reported annually to the Executive Board. UN يُقــدم تقريــر سنوي إلى المجلس التنفيــذي بشأن المساهمات المنفردة التي تتجاوز قيمتها 000 100 دولار المقدمة من مصدر حكومي دولي أو غير حكومي أو من القطاع الخاص.
    Individual contributions above a value of $100,000 received from intergovernmental, non-governmental, private sector or private individual sources shall be reported annually to the Executive Board. UN يُقــدم تقريــر سنوي إلى المجلس التنفيــذي بشأن المساهمات المنفردة التي تتجاوز قيمتها 000 100 دولار المقدمة من مصادر حكومية دولية أو غير حكومية أو من القطاع الخاص، أو الأفراد.
    It also notes that all concerned bodies have to report annually to the Syrian Commission on Family Affairs on progress achieved in the respective fields of competence with regard to the Optional Protocol. UN وتلاحظ أيضاً أن جميع الهيئات المعنية مطالَبة بتقديم تقرير سنوي إلى الهيئة السورية لشؤون الأسرة عن التقدم المحرَز في مجالات اختصاصها ذات الصلة بالبروتوكول الاختياري.
    50. The Secretary-General was called on to report annually to the General Assembly, beginning with its sixty-fifth session, on progress made in implementing the proposals aimed at strengthening the Department of Safety and Security. UN 50 - وقال إن الأمين العام مدعو لتقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة، بدءا من دورتها الخامسة والستين، يتناول التقدم المحرز في تنفيذ الاقتراحات الرامية إلى تعزيز إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Decision 16/CP.10 requests the administrator of the ITL to report annually to the CMP UN يطلب المقرر 16/م أ-10 من مدير سجل المعاملات الدولي تقديم تقرير سنوي إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف
    It also notes that all concerned bodies have to report annually to the Syrian Commission on Family Affairs on progress achieved in the respective fields of competence with regard to the Optional Protocol. UN وتلاحظ أيضاً أن جميع الهيئات المعنية مطالَبة بتقديم تقرير سنوي إلى الهيئة السورية لشؤون الأسرة عن التقدم المحرَز في مجالات اختصاصها ذات الصلة بالبروتوكول الاختياري.
    (iii) report annually to the Executive Board on the function, findings and recommendations of evaluations, on compliance, quality assurance, and follow-up to evaluations conducted by UNDP and its associated funds and programmes; UN ' 3` تقديم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي عن مهمة التقييم، واستنتاجات التقييمات وتوصياتها، والامتثال، وضمان النوعية، ومتابعة التقييمات التي يجريها البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    35. In accordance with the recommendation of the Finance Committee, the Secretary-General is to report annually to the Finance Committee on the use and status of the fund. UN 35 - وعملا بتوصية لجنة المالية، مطلوب من الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى هذه اللجنة عن استخدام الصندوق وحالته.
    (g) To report regularly to the Council in accordance with its programme of work, and annually to the General Assembly; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله وتقرير سنوي إلى الجمعية العامة؛
    (g) Provide policy guidance and priorities for action in the implementation of the human rights objectives in the Vienna Declaration and Programme of Action and report yearly to the Commission on Human Rights and the General Assembly on the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN )ز( توفير التوجيه المتعلق بالسياسات العامة وتحديد أولويات العمل في تنفيذ أهداف إعلان وبرنامج عمل فيينا فيما يتصل بحقوق اﻹنسان، وتقديم تقرير سنوي إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة عن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    It was imperative for the Human Rights Council, as a subsidiary body of the General Assembly, to report on an annual basis to the Assembly. UN إن مجلس حقوق الإنسان، باعتباره هيئة فرعية للجمعية العامة، ملزم برفع تقرير سنوي إلى الجمعية.
    Output reduced from 2 to 1, from annual to biennial UN خُفض الناتج من 2 إلى 1، من سنوي إلى نصف سنوي
    We consider the annual reporting process by the Security Council to the General Assembly to be an important step. UN ونرى أن عملية تقديم مجلس الأمن لتقرير سنوي إلى الجمعية العامة خطوة هامة.
    Finland provided information indicating that it decided to retain 16,500 anti-personnel mines that will be transferred on a yearly basis to the Finnish Defence training organisations. UN وقدمت فنلندا معلومات تشير إلى أنها قررت الاحتفاظ ب500 16 لغم مضاد للأفراد ستُنقل على أساس سنوي إلى المنظمات التدريبية التابعة لقوات الدفاع الفنلندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more