"سنوي شامل" - Translation from Arabic to English

    • a comprehensive annual
        
    • a thorough annual
        
    • annual comprehensive
        
    a comprehensive annual economic survey interspersed with infra-annual collections has the following benefits: UN ويفضي إجراء استقصاء اقتصادي سنوي شامل تتخلله عمليات تجميع فصلية إلى تحقيق الفوائد التالية:
    In that connection, we think the General Assembly must continue its annual review of all developments relating to the law of the sea on the basis of a comprehensive annual report of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أنه يتعين على الجمعية العامة أن تواصل استعراضها السنوي لجميع التطورات المتصلة بقانون البحار على أساس تقرير سنوي شامل يقدمه اﻷمين العام.
    UNEP should also prepare a comprehensive annual publishing programme covering all of its publications so as to help in the formulation of a strategy for production and dissemination. UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يقوم أيضا بإعداد برنامج سنوي شامل للنشر يشمل جميع منشوراته من أجل المساعدة في وضع استراتيجية لﻹنتاج والنشر.
    That would enable it to prepare a comprehensive annual report for consideration by the General Assembly at its resumed session, when peacekeeping matters were normally taken up. UN وسيمكن هذا الأمر المكتب من إعداد تقرير سنوي شامل لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها المستأنفة، عندما يتم النظر عادة في المسائل المتعلقة بحفظ السلام.
    If Parties were to agree to a thorough annual technical analysis of the inventory data submitted by each Annex I Party, considerable financial and human resources would be required for the biennium 2002-2003 in addition to those required for in-depth review of other information contained in national communications. UN وإذا ما أريد للأطراف أن تتفق على تحليل فني سنوي شامل لبيانات الجرد المقدمة من كل من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، سيقتضي ذلك موارد مالية وبشرية كبيرة لفترة السنتين 2002-2003 إضافة إلى الموارد اللازمة لعملية الاستعراض المتعمق للمعلومات الأخرى الواردة في البلاغات الوطنية.
    Pursuant to Commission resolution 2005/64, a comprehensive annual report was submitted to the Commission at its sixty-second session (E/CN.4/2006/14). UN وعملاً بقرار اللجنة 2005/64، قُدم تقرير سنوي شامل إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين (الوثيقة (E/CN.4/2006/14.
    On the current issue of regional arrangements for the promotion and protection of human rights, a comprehensive annual report was submitted to the Commission at its sixty-first session, pursuant to resolution 2005/73. UN وفي المسألة الحالية المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، قُدم تقرير سنوي شامل إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عملاً بالقرار 2005/73.
    33. This principle emphasizes the needs to use common concepts, terminology and classifications, as well as the value of a comprehensive annual economic survey. UN 33 - يؤكد هذا المبدأ الاحتياجات إلى استخدام مفاهيم ومصطلحات وتصنيفات موحدة، ويؤكد فضلا عن ذلك القيمة التي يكتسيها إجراء استقصاء اقتصادي سنوي شامل.
    The European Union looked forward to receiving more information on the policy for public access to United Nations documentation to make the Secretariat more open, transparent and accountable; to the issuance of a comprehensive annual report containing both financial and programme information; and to the implementation of the ongoing procurement reform. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى الحصول على المزيد من المعلومات بشأن السياسة المتعلقة بحصول الجمهور على وثائق الأمم المتحدة وجعل الأمانة العامة أكثر انفتاحا وشفافية ومسؤولية؛ وإلى إصدار تقرير سنوي شامل يحتوي على المعلومات المالية ومعلومات البرامج؛ وإلى تنفيذ الإصلاح الجاري للمشتريات
    (c) To consider compiling a comprehensive annual survey of statistics in this respect. UN (ج) تنظر في تصنيف مسح إحصائي سنوي شامل في هذا الصدد.
    This would facilitate the preparation of a comprehensive annual report of peacekeeping-related oversight activities each year for consideration by the General Assembly during its resumed session when peacekeeping matters are usually scheduled. UN ومن شأن هذا أن ييسر إعداد تقرير سنوي شامل عن أنشطة الرقابة المتصلة بحفظ السلام كل سنة، لكي تنظر فيه الجمعية العامة أثناء دورتها المستأنفة، وهو الموعد المقرر في المعتاد للنظر في المسائل المتعلقة بحفظ السلام.
    On the current issue of the question of human rights in Cyprus, a comprehensive annual report (A/HRC/4/59) was submitted to the Council at its fourth session in March 2007. UN وفيما يتعلق بالمسألة الراهنة، وهي حقوق الإنسان في قبرص، فقد قُدم تقرير سنوي شامل (A/HRC/4/59) إلى المجلس في دورته الرابعة في آذار/مارس 2007.
    On the current issue of regional arrangements for the promotion and protection of human rights, a comprehensive annual report (E/CN.4/2005/104) was submitted to the sixty-first session of the Commission. UN وفي المسألة الحالية المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، قُدم تقرر سنوي شامل (E/CN.4/2005/104)، إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    a comprehensive annual report (E/CN.4/2006/12) on the issue of defamation of religions was submitted to the Commission on Human Rights at its sixty-second session pursuant to resolution 2005/3. UN ولقد قدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين، عملاً بالقرار 2005/3، تقرير سنوي شامل (E/CN.4/2006/12) عن مسألة تشويه صورة الأديان.
    On the current issue of racial equality index, pursuant to resolution 2005/64, a comprehensive annual report was submitted to the Commission at its sixty-second session (E/CN.4/2006/14). UN وفي صدد القضية الراهنة بشأن وضع مؤشر للمساواة العرقية، وعملاً بالقرار 2005/64، قُدم تقرير سنوي شامل إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين (الوثيقة (E/CN.4/2006/14.
    On the issue of the right to development, a comprehensive annual report (E/CN.4/2006/24) was submitted to the sixty-second session of the Commission on Human Rights pursuant to its resolution 1998/72. UN وبخصوص مسألة الحق في التنمية، قُدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين، عملاً بقرارها 1998/73، تقرير سنوي شامل (E/CN.4/2006/24).
    On the current issue of the question of human rights in Cyprus, a comprehensive annual report (E/CN.4/2006/31) was submitted to the sixty-second session of the Commission on Human Rights pursuant to its decision 2005/103. UN وفيما يتعلق بالمسألة الراهنة، وهي حقوق الإنسان في قبرص، فقد قُدم تقرير سنوي شامل (E/CN.4/2006/31) إلى الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان عملاً بالمقرر 2005/103.
    On the current issue of the " Question of the realization of economic, social and cultural rights " , a comprehensive annual report (E/CN.4/2006/38) was submitted to the Commission on Human Rights at its sixty-second session pursuant to resolution 2005/22. UN وبخصوص هذا الموضوع، أي " مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " ، قُدِّم تقرير سنوي شامل (E/CN.4/2006/38) إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين عملاً بالقرار 2005/22.
    229. In paragraph 66, the Board reiterated its recommendation that the Private Sector Division manage more proactively its accounts receivable, by systematically planning for remittances and write-offs and by a thorough annual collectability analysis of all receivables. UN 229- في الفقرة 66، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تكون شعبة القطاع الخاص أكثر إمساكاً بزمام المبادرة في إدارة حسابات القبض الخاصة بها، وذلك باتباع خطط منهجية بشأن التحويلات وعمليات الشطب وبإجراء تحليل سنوي شامل لإمكانية تحصيل جميع المبالغ المستحقة القبض.
    66. The Board reiterates its recommendation that the Private Sector Division manage more proactively its accounts receivable, by systematically planning for remittances and write-offs and by a thorough annual collectability analysis of all receivables. UN 66 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تدير شعبة القطاع الخاص حسابات القبض إدارة أكثر استباقية، وذلك بالتخطيط المنتظم فيما يتعلق بالمبالغ المرصودة لعمليات الشطب وإجراء تحليل سنوي شامل لإمكانية تحصيل جميع المبالغ المستحقة القبض.
    annual comprehensive reminder to Member States concerning unpaid assessed contributions UN :: توجيه إخطار سنوي شامل إلى الدول الأعضاء بشأن أنصبتها المقررة غير المسددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more