"سواء البشرية" - Translation from Arabic to English

    • both human
        
    The explanations of variances in resource levels, both human and financial, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Operation. UN وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية منها أو المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حدّدتها العملية. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human and financial, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Operation. UN وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية منها أو المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حدّدتها العملية. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human and financial, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. UN أما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية أم المالية، فقد جرى ربطها، عند الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة.
    Increased resource contributions, both human and financial, from stakeholders for partnership activities; UN ● زيادة مساهمة الموارد سواء البشرية أو المالية من أصحاب المصلحة لأنشطة الشراكة؛
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. UN وقد ربطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية أم المالية، حيثما انطبق ذلك بنواتج محددة مما قررته القوة.
    Equally important are the material means, both human and financial, to support oversight units. UN ومن المهم بنفس القدر أن تتوفر الوسائل المادية، سواء البشرية أو المالية اللازمة لدعم وحدات المراقبة.
    80. One group insisted that the expanding activities of the President of the General Assembly should be matched by the resources necessary for them, both human and financial. UN 80 - وشددت إحدى المجموعات على أن الأنشطة المتزايدة التي يضطلع بها رئيس الجمعية العامة ينبغي أن تقترن بالموارد اللازمة لمكتبه، سواء البشرية أو المالية.
    The explanations of variances in resource levels, in terms of both human and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN وربطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية أو المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي خططت لها البعثة. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Operation. UN ورُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية منها أو المالية، حسب اللزوم، بالنواتج المقررة التي حدّدتها العملية. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. UN وقد ربطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية أم المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حددتها القوة. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN وربطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية أو المالية، حسب الاقتضاء، بنواتج محددة خططت لها البعثة. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the mission. UN وربطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية أو المالية، حسب الاقتضاء، بنواتج محددة خططت لها البعثة. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Operation. UN ورُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية منها أو المالية، حسب اللزوم، بالنواتج المقررة التي حدّدتها العملية. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN وأما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية أو المالية، فقد جرى ربطها، عند الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة. الموارد المالية
    179. Several delegations expressed their appreciation for the work of UNDP in the region, particularly in view of the low level of resources, both human and financial, available to RBEC to carry out its activities. UN ١٧٩ - وأعربت عدة وفود عن تقديرها للعمل الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المنطقة، خاصة في ضوء قلة الموارد، سواء البشرية أو المالية، المتاحة للمكتب اﻹقليمي لكي ينفذ أنشطته.
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. UN وقد ربطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية أم المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حددتها البعثة. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. UN وقد ربطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية أم المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حددتها القوة. الموارد المالية
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN وتم ربط الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية والمالية، متى كان ذلك منطبقا، بنواتج محددة قررتها البعثة. الموارد المالية
    The evaluators, while commending the overall performance, also took note of its variability, and reiterated that it has been strongly affected by the change in the strategic directions of the organization as a whole and the implications of this for the allocation of resources, both human and financial. UN ورغم إشادة المقيّمين بالأداء العام، فقد نوّهوا إلى تذبذبه، وكرروا التأكيد على أنه قد تأثر بشدة بالتغير في الاتجاهات الاستراتيجية للمنظمة ككل، وبالآثار المترتبة على ذلك بالنسبة لتخصيص الموارد، سواء البشرية أو المالية.
    105. The leadership of Azerbaijan had to devise and carry out a viable strategy for economic recovery based primarily on domestic resources, both human and natural. UN ١٠٥ - واستطرد قائلا إنه كان على قيادة أذربيجان أن تضع وتنفذ استراتيجية قابلة للدوام للانتعاش الاقتصادي تقوم في المقام اﻷول على الموارد المحلية، سواء البشرية منها أو الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more