"سواء هو" - Translation from Arabic to English

    • Whether it's
        
    • whether he
        
    Does anyone know Whether it's a virus or a bacteria? Open Subtitles أي واحد يعرف سواء هو هل فيروس أو بكتيريا؟
    Who we think - we're electing as leaders have already been pre-picked for us, - Whether it's Liberal or Conservative, they're already part of the group. Open Subtitles لذي أعتقد أن من ننتخبه كزعيم قد تم اختيارة مسبقاً لنا, سواء هو تقدمي أو محافظ انهم بالفعل جزء من المجموعة.
    If I see something I pick it up, Whether it's paper or garbage. Open Subtitles إذا أَرى شيءاً أنا أَلتقطُه، سواء هو ورقةُ أَو قمامةُ.
    Honestly, whether he's the richest or not isn't most important Open Subtitles بصراحة، سواء هو الأغنى أو لا ليس مهمّ كثيرًا.
    Just don't know whether he'll like them on his son. Open Subtitles فقط لا يَعْرفُ سواء هو سَيَحْبُّهم على إبنِه.
    All I can do is determine Whether it's head or body. Open Subtitles كلّ كا يمكنني عمله هو تحديد سواء هو الرأس أو الجسم.
    Whether it's the slacks or the way she dances-- it's hot. Open Subtitles سواء هو فتراتُ الهدوء أَو الطريق تَرْقصُ - هو حارُ.
    Questioning my authority, Whether it's in this office or in the field, is unacceptable. Open Subtitles يستجوب سلطتي، سواء هو في هذا المكتب أو في الحقل، غير مقبول.
    Whether it's hormonal or chemical something has caused these bugs to attack. Open Subtitles سواء هو هورموني أو كيميائي سبّب الشيء هذه البقّ للمهاجمة.
    Sex is a tasty temptress, Whether it's on the floor of a tollbooth on the Jersey Turnpike or on a delicious pile of arby's roast beef and cheddars, but at the end of the day, nothing changes Open Subtitles الجنس a فاتنة لذيذة، سواء هو على الأرضيةِ a tollbooth على بوابةِ جيرزي
    Whether it's the bus or a railway train Open Subtitles سواء هو فى الاتوبيسُ أَو قطار سكةِ حديد
    I want you to say Whether it's true or false. Open Subtitles اريدك أن تقول سواء هو حقيقي أو خاطئ.
    Whether it's evidence or not has yet to be determined. Open Subtitles سواء هو دليل أو لا ، لحد الآن لم نقرر
    Whether it's evidence or not, we're not sure. Open Subtitles سواء هو دليل أو لا نحن لسنا متأكدين
    But also every person who comes to the ranch is in charge of taking care of someone else... Whether it's cooking for them, cleaning them... or even as simple a task as listening. Open Subtitles لكن أيضاً كل شخص يأتي إلى المزرعة وهو ........ مسؤول بالإعتناء بشخص آخر سواء هو يطبخ لهم ينظف لهم
    Whether it's Hannibal the Cannibal or Elmer Fudd, I've got ajob to protect people. Open Subtitles سواء هو Hannibal الذي الآكل للحم البشر أَو ألمير Fudd , l've حَصلَ على ajob لحِماية الناسِ.
    When Brad came in, we didn't have to worry about whether he could afford it. Open Subtitles عندما براد جاءَ فيه، نحن ما كَانَ لِزاماً علينا أَنْ قلق حول سواء هو يُمْكِنُ أَنْ يَتحمّلَه.
    I'll jiggle his ankle, and that will determine whether he's alive or not. Open Subtitles أنا سَأُهزهزُ كاحلَه، والذي سَ قرّرْ سواء هو حيُّ أَو لَيسَ.
    But we don't care whether he's guilty or innocent. Open Subtitles لكنّنا لا نهتمّ سواء هو مذنب أو بريء
    Sark was working on deciphering it, but I don't know whether he was successful. Open Subtitles سارك كان يعمل على حلّه، لكنّي لا أعرف سواء هو كان ناجح.
    Baltimore Police are giving no indication... whether he is a suspect in the murder... or if there are indeed any suspects at this time. Open Subtitles شرطة بالتيمور لن يعطي أي إشارة... سواء هو مشبوه في القتل... أو إذا هناك في الحقيقة أيّ مشتبه بهم في هذا الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more