The results to date indicate a breakup of a larger object in the current navigation satellite constellations. | UN | وتشير النتائج حتى الآن إلى حدوث تحطّم جسم كبير في منطقة مجموعات سواتل الملاحة الراهنة. |
In 2010 a study to find small debris in the region of the navigation satellite constellations was conducted. | UN | وأُجريت في عام 2010 دراسة للعثور على قطع الحطام الفضائي الصغيرة الموجودة في منطقة كوكبة سواتل الملاحة. |
The results show no indication of a breakup of a larger object in the current navigation satellite constellations. | UN | وتبيّن نتائجها أنه لا توجد أية دلالة على حدوث تكسّر لجسم أكبر ينتمي إلى كوكبة سواتل الملاحة الحالية. |
The European Community also planned to develop a new constellation of global navigation satellites with enhanced performances. | UN | وتخطط الجماعة اﻷوروبية أيضا ﻷن تستحدث مجموعة جديدة من سواتل الملاحة العالمية المعززة اﻷداء. |
navigation satellites broadcast signals that are used by a receiver to determine exactly the receiver's position, velocity and precise time worldwide. | UN | وتبث سواتل الملاحة اشارات يستخدمها المستقبِل ليحدد موقعه وسرعته والوقت على نطاق العالم تحديدا دقيقا. |
Participants in the Workshop also examined the functional principles of satellite navigation systems and the basics of reference systems. | UN | ودرس المشاركون في حلقة العمل أيضا المبادئ الوظيفية لشبكات سواتل الملاحة وأساسيات النظم المرجعية. |
The opening ceremony was moderated by Chairman of the China satellite navigation Committee. | UN | وأدار حفل الافتتاح رئيس لجنة سواتل الملاحة الصينية. |
Solutions should be developed that took advantage of all types of space technologies, such as telecommunication satellites and global navigation satellite systems. | UN | كما ينبغي استحداث حلول تستفيد من مزايا جميع أنواع التكنولوجيات الفضائية، مثل سواتل الاتصالات عن بعد ونظم سواتل الملاحة العالمية. |
In 2010 a study was initiated to find small-size debris in the region of the navigation satellite constellations. | UN | وفي عام 2010، استُهلت دراسة للعثور على الحطام الصغير الحجم في منطقة كويكبات سواتل الملاحة. |
Each of these navigation satellite systems will bring extra satellites and signals to deliver better accuracy, reliability and availability. | UN | وسوف تُضيف نظم سواتل الملاحة هذه سواتل وإشارات إضافية لتوفير المزيد من الدقة والموثوقية وتحقيق المزيد من التوافر. |
The Committee addressed the use of the applications to promote the enhancement of universal access to, and compatibility and interoperability of, global and regional navigation satellite systems and the integration of these services into national infrastructure, particularly in developing countries. | UN | وتناولت اللجنة استخدام التطبيقات في تعزيز النفاذ العالمي الى نظم سواتل الملاحة العالمية والاقليمية، وتوافق هذه النظم وقابلية تشغيلها المتبادل، وادماج هذه الخدمات في البنى الأساسية الوطنية، لاسيما في البلدان النامية. |
8. Working Group D on reference frames, timing and applications completed development of templates describing the geodetic and timing references for the navigation satellite systems currently represented in ICG. | UN | 8- وفرغ الفريقُ العامل دال المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات، من إعداد نماذج تصف المراجع الجيوديسية والزمنية لنظم سواتل الملاحة الممثَّلة حالياً في اللجنة الدولية. |
The augmentation infrastructure of GNSS monitors the accuracy, availability, continuity and integrity of navigation satellite signals by analysing their performance at known points on the Earth's surface called reference stations. | UN | 22- وترصد البنية التعزيزية التحتية للنظم العالمية لسواتل الملاحة دقة إشارات سواتل الملاحة وتوفرها واستمراريتها وسلامتها بتحليل أدائها عند نقاط معروفة على سطح الأرض تعرف باسم المحطات المرجعية. |
(c) " BeiDou navigation satellite system and international activities " , by the representative of China; | UN | (ج) " نظام سواتل الملاحة BeiDou والأنشطة الدولية " ، قدَّمه ممثل الصين؛ |
The Committee noted that the BeiDou navigation satellite System had been widely used in transportation, tourism, education, training, and system monitoring and evaluation, and that the new-generation navigation satellites were planned to be launched in 2015. | UN | 141- ولاحظت اللجنة أنَّ استخدام النظام البوصلي لسواتل الملاحة شائع في مجالات النقل والسياحة والتعليم والتدريب ورصد النظم وتقييمها، وأن من المقرَّر بدء العمل بالجيل الجديد من سواتل الملاحة في عام 2015. |
navigation satellites broadcast signals that are used by a receiver to determine exactly the receiver's position, velocity and precise time worldwide. | UN | وتبث سواتل الملاحة اشارات يستخدمها المستقبِل ليحدد موقعه وسرعته والوقت على نطاق العالم تحديدا دقيقا. |
Observations of the Differential Doppler effect on the signals of the polar orbiting US Navy navigation satellites (NNSS) continued. | UN | استمرت ملاحظات اﻷثر الدبلري التفاضلي في اشارات سواتل الملاحة القطبية المدارات والتابعة لبحرية الولايات المتحدة . |
In order to improve transportation, many African countries have reformed the management of their infrastructure, including by utilizing global navigation satellites to precisely determine positions in space and time. | UN | وبغية سد الثغرات القائمة في مجال النقل، قامت بلدان أفريقية كثيرة بإصلاح إدارة هياكلها الأساسية، بوسائل منها الاستفادة من سواتل الملاحة العالمية لتحديد المواقع بدقة من حيث المكان والزمان. |
Studies have begun to consider draft recommendations for disposing of Galileo assets that have reached the end of their operational lifetime, ensuring that the defunct objects do not present a hazard to the remaining operational navigation satellites. | UN | وشرعت الدراسات في بحث مسألة صوغ توصيات بشأن التخلّص من معدات غاليليو التي بلغت نهاية عمرها التشغيلي، لكي لا تشكّل الأجسام التي تعطّلت عن العمل خطرا على بقية سواتل الملاحة العاملة. |
The Workshop recommended that satellite navigation providers should have a good understanding of the user base and user requirements. | UN | 81- وأوصت حلقة العمل بأن يكون لموردي سواتل الملاحة فهم جيد لقاعدة المستعملين واحتياجاتهم. |
The sessions stimulated discussion on how Central and Eastern European countries could find cost-effective means of achieving their sustainable development goals by strengthening satellite navigation technology and its applications. | UN | واستثارت الجلسات النقاش بشأن كيفية توصل بلدان أوروبا الوسطى والشرقية إلى الوسائل الفعالة من حيث التكلفة من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة بتعزيز تكنولوجيا سواتل الملاحة وتطبيقاتها. |