"سوداني" - Arabic English dictionary

    "سوداني" - Translation from Arabic to English

    • Sudanese
        
    • peanuts
        
    • peanut
        
    Having suffered since 2005 from the Sudanese aggression, which has gone unpunished, Chad is yet again submitting a complaint to the Security Council. UN ونظرا لما قاسته تشاد منذ عام 2005 من عدوان سوداني مستمر دون عقاب، فإنها تقدم من جديد شكوى إلى مجلس الأمن.
    Regarding Egypt, the Sudanese Government maintained that it was Egypt that had illegally occupied Sudanese territory in Halaib. UN وفيما يتعلق بمصر، ادعت حكومة السودان أنها قامت باحتلال إقليم سوداني في حلايب بصورة غير شرعية.
    They gave me a house near the People's Pharmacy and a sum of 200,000 Sudanese pounds. UN أي اﻷول من دفعتي، واعطوني بيتا في المزاد بجوار اجزخانة الشعبية، ومبلغ ٢٠٠ ألف جنيه سوداني.
    In neighbouring Chad, 262,000 Sudanese refugees remain in need of humanitarian assistance. UN وفي تشاد المجاورة، ما زال 000 262 لاجئ سوداني في حاجة إلى المساعدات الإنسانية.
    On the other side of the Sudanese frontier, in eastern Chad, there are still 290,000 Sudanese refugees and 180,000 displaced Chadians, who have been there since the Darfur crisis erupted in 2003. UN وعلى الجانب الآخر من الحدود السودانية، في شرق تشاد، لا يزال 000 290 لاجئ سوداني و 000 180 تشادي مشرد، موجودين هناك منذ اندلاع أزمة دارفور في عام 2003.
    At the national level, the process of interviewing the candidates was completed, and 1,000 Southern Sudanese were appointed and assigned to different federal ministries. UN وعلى المستوى القومي، أنجزت عملية مقابلة المرشحين وعُين 000 1 سوداني جنوبي وندبوا للعمل في وزارات فيدرالية مختلفة.
    For the year 2008 the government approved and committed a total of 1.36 billion Sudanese pounds for the first stage of agricultural revival. UN وافقت الحكومة على ما مجموعه 1.36 بليون جنيه سوداني والتزمت بها عام 2008 للمرحلة الأولى من النهضة الزراعية.
    A high-ranking Sudanese security officer, responsible for providing the mercenaries and the Janjaweed with cash, crossed the border a few weeks ago to express his dissatisfaction; nearly 2 billion FCFA were found in his suitcase. UN ومنذ بضعة أسابيع اجتاز ضابط سوداني رفيع المستوى، مسؤول عن تزويد المرتزقة والجنجويد بمبالغ نقدية، الحدود للتعبير عن استيائه. وكان يحمل في حقيبته حوالي 2 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    He stated that the Sudan is not party to the Rome Statute and, as such, would not hand over a single Sudanese national to international courts. UN وقال إن السودان ليس طرفا في نظام روما الأساسي، وبالتالي فإنه لن يسلم أي مواطن سوداني إلى المحاكم الدولية.
    He told the mission that any accusation against a Sudanese citizen would be taken up by national courts. UN وأخبر البعثة بأن توجيه الاتهام ضد أي مواطن سوداني أمر ستتولاه المحاكم الوطنية.
    A Sudanese driver was injured while a diesel tanker and an armoured personnel carrier were severely damaged. UN وأصيب سائق سوداني بجراح في حين لحقت بشاحنة صهريج لنقل وقود الديزل وناقلة أفراد مدرعة أضرارٌ بالغة.
    In north-eastern Central African Republic, there are approximately 3,500 Sudanese refugees near Sam Ouandja in the MINURCAT area of operations. UN ويوجد في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، 500 3 لاجئ سوداني تقريباً بالقرب من سام اواندجا في منطقة عمليات البعثة.
    However, it is, and must continue to be, a fundamentally Sudanese effort. UN ومع ذلك فإنّ هذا الجهد هو بالأساس جهد سوداني ويجب أن يستمر كذلك.
    In addition, some 300,000 Sudanese refugees remain in camps in the region. UN وبالإضافة إلى ذلــك، لا يـزال يوجد نحو 000 300 لاجئ سوداني في المخيمات في المنطقة.
    Al-Shifa was not part of the Sudanese military industrial complex. UN فمصنع الشفاء لم يكن شطرا من مجمع صناعي عسكري سوداني.
    UNHCR also assisted in the return of 101 Sudanese refugees to the Sudan from Kenya. UN وساعدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا في إعادة ١٠١ لاجئ سوداني إلى السودان من كينيا.
    They were each fined 10,000 Sudanese pounds, flogged with ten strokes each and then released. UN وحكم على كل واحدة منهن بغرامة قدرها ٠٠٠ ٠١ جنيه سوداني وجلدت كل منهن عشر جلدات ثم أفرج عنهن.
    This attack has caused the death of a Sudanese engineer and the injury of two other nationals, and one Kenyan national, all of whom work for the World Food Programme. UN وقد أدى هذا الهجوم إلى وفاة مهندس سوداني وإصابة مواطنين آخرين ومواطن كيني وكلهم يعمل لحساب برنامج اﻷغذية العالمي.
    In addition to the displaced inside the Sudan, approximately 360,000 Sudanese are refugees in six neighbouring countries, having fled the violence in southern Sudan. UN وباﻹضافة إلى المشردين داخل السودان، لجأ قرابة ٠٠٠ ٣٦٠ سوداني إلى ستة بلدان مجاورة هربا من أعمال العنف في جنوب السودان.
    They were allegedly each fined 10,000 Sudanese pounds and flogged with 10 strokes each before being released. UN وادُعي أنه فُرض عليهن دفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٠١ جنيه سوداني وجلدت كل واحدة منهن ٠١ جلدات قبل اﻹفراج عنهن.
    And can I get a bag of unsalted peanuts? Open Subtitles وهل استطيع الحصول على فول سوداني غير مملح
    Mr. peanut is not classy. He is a regular peanut. Open Subtitles السيد فول سوداني ليس أنيقاً إنه فول سوداني عادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more