"سوف أحصل على" - Translation from Arabic to English

    • I'm gonna get
        
    • I'll get a
        
    • I'm going to get
        
    • I'll get my
        
    • 'll have
        
    • I'll take
        
    • I get
        
    • I'd get my
        
    • going to have
        
    • I'm getting a
        
    • I'm getting my
        
    • I will have
        
    I'm gonna get this promotion, and we're gonna be fine. Open Subtitles سوف أحصل على الترقية , و أموري سوف تتحسن.
    That doesn't make sense. I'm gonna get the real deets. Open Subtitles هذا لا معنى له سوف أحصل على التفاصيل الحقيقية
    I'll get a team to hit Penguin's house right away. Open Subtitles سوف أحصل على فريق لضرب منزل البطريق على الفور.
    I'm going to get an off-duty gun,because it is scary out there. Open Subtitles سوف أحصل على سلاح خارج العمل لأن الأجواء مخيفة في الخارج
    Trust me. I'll get my money. _ Open Subtitles لا ،ثقي بي، سوف أحصل على مالي سيد موخرجي،كيف حالك؟
    I mean, I'm sure I'll have all those things one day, but I do think that love comes first, you know? Open Subtitles أعني ،أنا متأكد بأنني سوف أحصل على كل تلك الأشياء يوماً ما. أنا أعتقد بأن الحب يأتي أولاً، أنت تعلم؟
    He'll die before me, then I'll take a dance class. Open Subtitles لذلك غير صحيح. هو سيموت قبلي، بعد ذلك سوف أحصل على درس في الرقص.
    If I'm gonna get a rubdown, it's gonna be au naturel. Open Subtitles إذا أنا سوف أحصل على تدليك، يجب إن يكون طبيعياً.
    I'm gonna get a list of vendors and launch Garcia anyway. Open Subtitles سوف أحصل على لائحة بالباعة و أطلق العنان لـ غارسيا
    None of your goddamn business where I'm gonna get it from. Open Subtitles هذا ليس من شأنك معرفة من أين سوف أحصل على تلك الأموال
    We're gonna miss the quiz! I'm gonna get my first zero! Open Subtitles سوف يفوتنا الإختبار سوف أحصل على أول صفر لي
    I'm gonna get a job, and I'm gonna stop doing drugs. Open Subtitles سوف أحصل على وظيفة، وسوف أتوقف عن تعاطى المخدرات
    I'll get a glimpse of his eyes or the way he'd smile at me from his crib. Open Subtitles سوف أحصل على لمحة من عينيه أو الطريقه التى كان يبتسم من أجل الحصول على كريب
    It's just a job. I'll get a new one. Open Subtitles انها فقط وظيفة سوف أحصل على واحدة آخرى
    I'm going to get us an office space, and I'm going to show you why you joined this company, all right? Open Subtitles سوف أحصل على مكان للمكتب، و سأريك سبب انضمامك لهذه الشركة، اتفقنا؟
    I'm going to get parasitic on your ass. Open Subtitles سوف أحصل على الطفيليات وأضعها على مؤخرتك
    Cup of tea and I'll get my second wind. Open Subtitles كوب من الشاي وأنا سوف أحصل على فرصتى الثانية.
    I'll have my lawyer draft divorce papers and set you free. Open Subtitles سوف أحصل على محامي لأوراق الطلاق وأجعلك حراً
    I'll take your bitch, then I'll take your belt. Open Subtitles سوف أحصل على عاهرتك ثم أحصل على لقبك
    I want to make sure that I get some money. Open Subtitles أرين أن أضمن أننى سوف أحصل على بعض النقود
    Oh, Sharon's taking me to a nice place for dinner, so I figured I'd get my fancy jacket. Open Subtitles أوه، مع شارون لي أن مكان لطيف لتناول العشاء، لذلك أنا أحسب أنني سوف أحصل على سترة الهوى.
    Of course, I'm much closer to the whole thing now that I'm going to have a daughter. Open Subtitles وبطبيعة الحال ، أنا قريبة إلى كل شيء الآن ، إذ أنني سوف أحصل على فتاة
    I'm not interested in his insurance. I'm getting a divorce! Open Subtitles أنا غير مهتم بهذا التأمين سوف أحصل على الطلاق
    Blah, blah, blah! I'm getting my bathroom painted! Open Subtitles هراء, هراء سوف أحصل على حمامي مطلياً
    I will have that reversed on Tuesday. Open Subtitles و سوف أحصل على عكس هذا الشيء في يوم الثلاثاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more