I'll send Brigitte out for some breakfast for you. | Open Subtitles | سوف أرسل لكِ بريجيت لتحضر لكِ بعض الفطور |
If I miracle ear anything, I'll send a smoke signal. | Open Subtitles | أذا استشعرت أي شيء سوف أرسل إليكم إشارة دخانية |
I'm sending four squads into battle equipped with these helmets. | Open Subtitles | سوف أرسل 4 فرق إلى الميدان مجهزة بهذه الخوذات. |
Clara, I can't pick you up, so, um, I'm gonna send a cab for you, but call me. | Open Subtitles | كلارا، لا أستطيع أن أقلك لذلك، سوف أرسل سيارة أجرة لك، ولكن اتصلي بي |
No, this time I will send my new trusted henchman, | Open Subtitles | لا . هذه المره سوف أرسل جيش ليروي الجديد |
Well, I'll text you the address just in case you can make it. | Open Subtitles | حسنا، سوف أرسل لك العنوان فقط في حال إذا أمكنك الحضور |
Ask them, or I'll send feedback through your comm so loud they'll hear it and know you're wired. | Open Subtitles | إسألهم ، أو سوف أرسل رسالة تحذير إلى جهازك بصوت عالي لكي يسمعوه ويعلموا أنك جاسوس |
I'll send everyone your regards. And see you in five days, maybe. | Open Subtitles | سوف أرسل تحياتكم للجميع و أراكم بعد خمسة أيام ، ربما |
I'll send money so ask your mom for it. | Open Subtitles | سوف أرسل لكِ نقوداً لذا اطلبيها من والدتك |
If I run into any trouble, I'll send up a flare. | Open Subtitles | لو واجهتني مشكلة , سوف أرسل . إشارة في الهواء |
I'll send word to Karachi, once I'm safely out of here. | Open Subtitles | سوف أرسل كلمة إلى كراتشي، عندما أخرج بأمان من هنا |
I'm sending units to take positions along this compound's perimeter. | Open Subtitles | سوف أرسل وحدات إلى مراكزها حول هذه المنطقة |
I'm sending you a photo of us all at the annual murderers' Christmas party. | Open Subtitles | سوف أرسل لك صورة لنا جميعًا في حفلة عيد ميلاد القتلة السنوية. |
I'm sending you a file, but just don't open it. | Open Subtitles | انه نيلسون سوف أرسل لكِ ملفاً و لكن لا تقومي بفتحه |
I'm gonna send you poolside hot pics right now, okay? | Open Subtitles | سوف أرسل لك صور من المسبح إلان ، إتفقنا ؟ |
- I'm gonna send somebody to the hospital to get you, okay? | Open Subtitles | سوف أرسل أحدهم الى المستشفى لأخذك ، اتفقنا؟ |
I'm gonna send a patrol car out to you right now, and you are going to stay put. | Open Subtitles | سوف أرسل دورية إليكِفيالوقتالحالي، وأنتِ عليكِ البقاء في مكانكِ. |
Next time, I will send you a chopping knife. | Open Subtitles | سوف أرسل لكِ سكين تقتطيع في المرة القادمة. |
Yep. I will send someone right up. That was Psych. | Open Subtitles | نعم , سوف أرسل أحد حالاً , ذلك الإتصال كان من قسم الطب النفسي |
I will send Miss to a distant and safe place. | Open Subtitles | سوف أرسل الآنسة لك لتكون في مكان بعيد و آمن. |
I'll text you when A.D. delivers my puzzle piece. | Open Subtitles | (A.D)سوف أرسل لك عندما يقوم, بأعطائي قطعة الأحجية |
I'll email you the receivable account details shortly. | Open Subtitles | سوف أرسل لك تفاصيل الحساب المستقبِل قريباً |
I'm gonna text you a photo of someone in a little while. Can you take care of it, please? | Open Subtitles | سوف أرسل لك صورة لشخص بعد برهة هل يُمكنك أن تهتمّ بها رجاءً؟ |
Why would I send a bereaved loved one cut fruit you need to keep cutting? | Open Subtitles | لماذا سوف أرسل إلى أهل فقيد محبوب قطعة فاكهة تحتاج للمزيد من التقطيع ؟ |
I'll ship in a pound from my place in Brooklyn. | Open Subtitles | سوف أرسل لكم كيلو من مكاني في بروكلين. |
For your safety, I'm dispatching units. | Open Subtitles | لسلامتـك ، سوف أرسل الوحـدات |