"سوف أعتني" - Translation from Arabic to English

    • I'll take care of
        
    • I will take care of
        
    • I'll look after
        
    • gonna take care of
        
    • I'll take good care of
        
    • I'll attend to
        
    • take care of the
        
    • I will look after
        
    - I'll take care of Andy. - You can't do it again. Open Subtitles ــ أنا سوف أعتني بأندي ــ لا يمكِنِك أن تفعليها ثانية
    I'll take care of Remmy and meet you out front. Open Subtitles أنا سوف أعتني بـ ريمي و سأقابلك عند الواجهة
    For now, she's fine, and I'll take care of it. Open Subtitles في الوقت الراهن، هي على ما يرام. وأنا سوف أعتني بالأمر.
    Do not worry, I will take care of her as well as possible. Open Subtitles لا تقلقي، سوف أعتني بها بقدر ما اســتطيع.
    It's all right, I'll look after her. Let me be of some use. Open Subtitles لا بأس ، سوف أعتني بها دعني أقوم بعمل مفيد
    I'm gonna take care of myself,and you guys can go to hell. Open Subtitles سوف أعتني بنفسي وأنتم يا رفاق يمكنكم الذهاب للجحيم
    "No, it's not. Leave it, I'll take care of it later" Open Subtitles لا، ليست كذلك دعي الأمر لي، أنا سوف أعتني بها لاحقاً.
    - I need home milk. - I'll take care of it. Feed the baby in the bedroom right now! Open Subtitles أنا بحاجة إلى الحليب المنزلي سوف أعتني بالأمر أطعمي الطفله في غرفة النوم الآن اذهبي
    I'll take care of you for the rest of your life. You don't have to worry about nothing. Open Subtitles سوف أعتني بك حتى النهاية، عناء عن أي شيء.
    It won't be just for practicing. I'll take care of it. Open Subtitles لن يكون من أجل التدريب فقط، سوف أعتني به
    You pissed off at me, man? - Don't talk. I'll take care of you. Open Subtitles لقد غضبت منك يارجل لاتتكلم , سوف أعتني بك
    I'll take care of her. Just as if she were my own. Open Subtitles سوف أعتني بها تماما كما لو أنها كانت أبنتى.
    Well, I'll take... I'll take care of you downstairs. Open Subtitles ...حسنا، سوف سوف أعتني بك في الطابق السفلي
    I'll take care of the driver, sir. Your family's expecting you. Open Subtitles سوف أعتني بالسائق سيدي عائلتك في الإنتظار
    Thank you, Raphael. I'll take care of this from here. Open Subtitles شكرا، رافائيل أنا سوف أعتني به من هنا
    I'll take care of that one. You take care of that one? Open Subtitles سوف أعتني بهذه وأنت ِ تعتني بهذه ؟
    Send me your final bill. I will take care of it. Open Subtitles أرسل لي الفاتورة النهائية سوف أعتني بالأمر
    I will take care of it. I said I will and I will. Open Subtitles . أنا سوف أعتني بذك . قلت لك أني سوف أفعلُ ذلك
    But, you know, I'll look after him, just in case. Open Subtitles لكن. كما تعلم أنا سوف أعتني به فقط في حالة حدوث أي شئ
    Sabrina, wait! I'm gonna take care of this! Come on, baby, please! Open Subtitles صابرينا، انتظري سوف أعتني بالأمر، انتظري
    I'm going first, but I'll take good care of Father and my brother. Open Subtitles سأرحل أولًا، لكنني سوف أعتني جيدًا بـ أبي و أخي.
    I'll attend to it, sir Open Subtitles سوف أعتني بذلك سيدي
    Well Sadie, I appreciate your input, but you run our third-world outreach, and I will take care of the business side of things. Open Subtitles سادي أقدر رأيك ولكنك تدير توعيتنا للعالم الثالث و أنا سوف أعتني بالجانب التجاري
    I promise I will look after him until your mother arrives. Open Subtitles أعدك أنني سوف أعتني به حتى تصل أمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more