"سوف ابقى" - Translation from Arabic to English

    • gonna stay
        
    • 'll stay
        
    • I'm staying
        
    • will stay
        
    • I'll keep
        
    • I'll just stay
        
    • I'm going to stay
        
    • I will
        
    I'm gonna stay right here. Cause all kinds of trouble. Open Subtitles سوف ابقى هنا و اتسبب في كل انواع المتاعب
    I'm gonna stay here with you and we're going to get even with Jay G. Open Subtitles سوف ابقى هنا معك وسوف نقضي حتى على جاي جي
    I feel like one of us should-- I'll stay. Open Subtitles اشعر بأنه يجب على احدنا ان سوف سوف ابقى انا
    I just want to get there, and I'll stay or go somewhere quiet. Open Subtitles انا فقط اريد الذهاب الى هناك وانا سوف ابقى او اذهب الى مكان هادئ
    Then I'm staying here, with grandpa where it's safe. Open Subtitles اذا سوف ابقى هنا مع جدي حيث انه أمان هنا
    I'm staying to finish the job. I'm staying to do what's right. Open Subtitles سوف ابقى لانهى هذا سوف ابقي لافعل الصحيح
    I will stay here for the next 1,000 years, so don't come looking for me. Open Subtitles أنني سوف ابقى هنا للــ 1000 عام القادم من عمري ايها الجبان
    Well, if you can't sleep tonight, just wake me up, and I'll keep you company. Open Subtitles حسناً، إذا لم تستطيعي النوم الليلة قومي فقط بإيقاظي وأنا سوف ابقى بصحبتك
    I don't fully know what I'm doing, but it seems like you guys do, so I'm just gonna stay out of the way and give you guys whatever you need. Open Subtitles انا حقاً لا اعرف ماذاافعل, ولكن يبدوا انكم تعرفون, لذالك انا فقط سوف ابقى بعيداً
    Look i'm gonna stay on the domestic sides. I need you to check the international. Open Subtitles سوف ابقى بالجانب المحلي أريدك أن تتحقق من الجانب العالمي
    I'm gonna stay at home and bake cookies. Should we get married? Open Subtitles انا سوف ابقى في المنزل واعد بعض الحلويات هل ينبغي علينا ان نتزوج ؟
    But I am gonna stay here until I figure out what to do. Open Subtitles ولكن انا سوف ابقى هنا حتى اقرر ماذا افعل
    Fine. Take the car. I'll stay somewhere else. Open Subtitles حسناً , خذي السيارة سوف ابقى في مكاناً ما.
    Oh, well, then I'll stay out of your way. Open Subtitles اوه، حسنا، اذا سوف ابقى بعيدة عن طريقك.
    Then I'll stay right here until you're out, all right? Open Subtitles ثم بعد ذلك سوف ابقى معك الى ان تخرجي من هنا ,حسناً؟
    If you have nothing against it, I'll stay a bit with you. Open Subtitles واذا لم يكن لديك سبب لتفعليه سوف ابقى قليلاً معك
    Anyone can catch him. I'm staying on the Costas. Open Subtitles اي احد يستطيع القبض عليه سوف ابقى على قضة تجار المخدرات
    - I'm not going! I'm staying here! - But, dear, an order has been issued. Open Subtitles لن اذهب سوف ابقى هنا لكن الامر قد صدر يا عزيزتى
    Mom, I don't... I don't know if I'm staying. Open Subtitles ماما, انا لا اعلم اذا كنت سوف ابقى ام لا
    Yeah right. I will stay here and your father will find another mother there Open Subtitles نعم , سوف ابقى هنا وابيكى سوف يجد ام اخرى هناك
    I'll keep an eye on the little guy. Open Subtitles وانا سوف ابقى على مراقبة الرجل الضعيف
    So I'll just stay here again... with Chet the mini-moron doorman to protect me? Open Subtitles اذن سوف ابقى هنا مرة أخرى هلا امنت لي اقل درجات الحماية
    I'm going to stay with Tara, but you guys should head back. Open Subtitles سوف ابقى مع تارا، لكن انتم يا رجل يجدر بكم الذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more