| It is expected that an additional 18 countries, including Egypt, Nepal, Pakistan and the United Republic of Tanzania will follow this approach. | UN | ومن المتوقع أن 18 بلدا إضافيا، بما في ذلك باكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة ومصر ونيبال سوف تتبع هذا النهج. |
| It's too late to confront him now, but until you confront your feelings about him, his shadow will follow you wherever you go. | Open Subtitles | لقد فات الأوان لمواجهته الآن، لكن حتى مواجهة مشاعرك عنه، ظله سوف تتبع لكم أينما ذهبت. |
| And if you don't change yourself back into one, no one will follow you. | Open Subtitles | وإذا لم تقم بتغيير نفسك العودة الى واحد، لا أحد سوف تتبع لكم. |
| I'll follow you once I make contact with them. | Open Subtitles | أنا سوف تتبع لكم مرة واحدة اجراء اتصالات معهم. |
| She'll follow that person or whoever she goes to for help. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تتبع ذلك الشخص أو من تذهب إلى المساعدة. |
| Once I get that, then the rest will follow. | Open Subtitles | بمجرد الحصول على ذلك، ثم بقية سوف تتبع. |
| From now on, the foundation will follow our lead. | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا، المؤسسة سوف تتبع خطواتنا. |
| I've been assured that other militias will follow suit. | Open Subtitles | لقد تم اعلامي بأن المليشيا الاخرى سوف تتبع المجموعة |
| Got thirsty. I saw a roach. The roaches will follow this right out the door. | Open Subtitles | لقد عطشت لقد رأيت صرصور الصراصير سوف تتبع هذا حتى الباب |
| She will follow in her mother's footsteps and get pregnant at 17. | Open Subtitles | سوف تتبع خطى والدتها و تحمل في السابعة عشرة |
| Starting tomorrow, you will follow a strict dress code. | Open Subtitles | بدايه من الغد , سوف تتبع قواعد اللباس الصارمة |
| I'm sure I'll follow in their footsteps and become another winner in beauty pageant history. | Open Subtitles | أنا متأكد من أني سوف تتبع على خطى و لهم تصبح الفائز أخرى في مسابقة ملكة الجمال التاريخ. |
| On the bus, put your fingers in your ears or you'll follow a pretty voice and get lost. | Open Subtitles | على متن الحافلة، ضع أصابعك في أذنيك أو سوف تتبع صوت جميلة وتضيع |
| And while you're here, you'll follow Reardon's Rules. | Open Subtitles | وأثناء تواجدك هنا سوف تتبع "قوانين "ريردون |
| I'm confident she'll follow the facts. | Open Subtitles | أنا واثق أنها سوف تتبع الحقائق. |
| I'm sure you're right... they'll follow you on the way in. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك على حق... وأنها سوف تتبع لكم على الطريقة |
| I bet he'll follow her again. | Open Subtitles | أراهن انه سوف تتبع لها مرة أخرى. |
| The President ruled that the Committee would follow the procedure that she had outlined, notwithstanding the objections of the United States, on the grounds that the United States had not voiced its concerns following her proposal prior to the adoption of the text on scope. | UN | وذكرت الرئيسة أن اللجنة سوف تتبع الإجراء الذي أوجزته على الرغم من معارضة الولايات المتحدة الأمريكية، على أساس أن الولايات المتحدة الأمريكية لم تبد قلقها بعد الاقتراح وقبل اعتماد النص المتعلق بالنطاق. |
| Overall the resource mobilization strategy would be driven by clearly articulated principles, but at the field level the specifics of the strategy were likely to vary from country to country, reflecting different country and regional circumstances. | UN | وبشكل عام، سوف تتبع استراتيجية تعبئة الموارد مبادئ مبينة بوضوح، لكن على الصعيد الميداني من المرجح أن تتغير ثوابت الاستراتيجية من قطر إلى قطر، بما يراعي اختلاف الظروف القطرية والإقليمية. |
| It'll track your priorities, expenditures, your health, calendar. | Open Subtitles | انها سوف تتبع أولوياتك، النفقات، صحتك، والتقويم. |
| Carrie knows we'll be intrigued, she knows that we'll trace the call. | Open Subtitles | كاري تعلم أننا سنكون مهتمين انها تعرف أننا سوف تتبع المكالمة |