"سوف تنفجر" - Translation from Arabic to English

    • will explode
        
    • 'll explode
        
    • It's gonna blow
        
    • will go off
        
    • going to explode
        
    • She's gonna blow
        
    • 'll go off
        
    • will detonate
        
    • will be explode
        
    • will blow
        
    • 'll burst
        
    • 'll detonate
        
    • gonna explode
        
    • going to burst
        
    • 's going to blow
        
    Mole children, soon, my body will explode from exhaustion. Open Subtitles الأطفال الخلد، قريبا، جسدي سوف تنفجر من الإرهاق.
    But the can will explode once it's been kicked. Open Subtitles لكن انتبهوا , العلبه سوف تنفجر لحظه ضربها
    Don't be fooled by the time on it, It'll explode when you get to the designated site. Open Subtitles لا تنخدع بالوقتِ عليها، سوف تنفجر عندما تصل إلى الموقع المعيّن
    It's gonna blow anyway, idiot. I'll take it out front. Open Subtitles سوف تنفجر علي كل حال سوف أخرجها من هنا
    There is a bomb on this plane. It isn't mine. It will go off! Open Subtitles هناك قنبلة علي متن الطائرة ، انها ليست ملكي ، سوف تنفجر
    I'm afraid to speak'cause I never know when you're going to explode. Open Subtitles لأني لا أدري متى سوف تنفجر غضبا
    She's gonna blow! She's gonna blow! Open Subtitles سوف تنفجر بالبكاء سوف تنفجر بالبكاء
    If we kill Lynch, he'll let go and the bomb will explode. Open Subtitles إذا ما قتلنا "لينش" فانه سوف يتركه و سوف تنفجر القنبلة.
    It means she's venting coolant, and if we don't land soon, the engines will explode. Open Subtitles معني هذا هناك تسريب فى المبرد واذا لم نهبط قريبا المحركات سوف تنفجر
    No, but I can't discuss her marital or parental status because if I do, my pancreas will explode. Open Subtitles لا، ولكن لا أستطيع مناقشة لها الزواج أو الأبوة الوضع لأنه إذا أقوم به، البنكرياس لدي سوف تنفجر.
    If the chimps internal structure can not widstant the presure ... they will explode like a moth in the microwave. Open Subtitles وان لم تسطتع مقاومة الجاذبية الأرضية سوف تنفجر مثل الصلصة في الميكروويف
    'cause if you do it in the microwave it will explode Open Subtitles لأنه إذا كنت ستسخنينها في المايكرويف فأنها سوف تنفجر
    Okay, it must have a pressure sensor. If you let go, it'll explode. Open Subtitles حسناً ، لا بد من وجود حساس ضغط وإذا ما تركتها سوف تنفجر
    If you go below 600 miles per hour it'll explode. Open Subtitles والحركية قنبلة، في الواقع، وإذا ذهبت أدناه 600 ميلا في الساعة، انها سوف تنفجر.
    - It's gonna blow over. - Got a message from Warfield. Open Subtitles ان الامور سوف تنفجر رسالة من وارفيلد
    The Circle of Gold Gala will go off without a hitch. Open Subtitles الدائرة من غالا الذهب سوف تنفجر دون عقبة.
    Your liver's going to explode like a hand grenade. Open Subtitles كليتاك سوف تنفجر كالقنبله اليدويه
    Max, get your helmet on! Max, She's gonna blow! Open Subtitles ماكس" أرتدى خوذتك" ماكس" سوف تنفجر"
    And they'll go off in 90 seconds anyway, unless you find them. Open Subtitles و هذه القنابل سوف تنفجر فى 90 ثانيه إذا لم تجدهم
    If you get out of the car before 30 minutes has elapsed, the charge will detonate. Open Subtitles لو حاولتي الخروج قبل 30دقيقة محددة سوف تنفجر
    This train runs on automatic system if you will turn off the hydrolic switch so train will be shut down and that bomb will be explode Open Subtitles هذا القطار يسير على النظام التلقائي إذا تم تحويل الهيدروليكية و الغلق فإن القطار سوف يتوقف و القنبلة سوف تنفجر
    Never dream big, because it will blow up in your face. Open Subtitles لا تصنعي أبدًا أحلاما عملاقة لأنها سوف تنفجر في وجهك
    If you're not careful, you'll burst a blood vessel. Open Subtitles إذا كنت غير دقيق، سوف تنفجر الأوعية الدموية.
    Someday it'll detonate again, and everything you see will be buried. Open Subtitles يومًا ما سوف تنفجر مرة آخرى، وكل ما تراه سيحترق
    It's gonna explode! Get outta here, kid! Get outta here! Open Subtitles اسرع انها سوف تنفجر ابتعد عن هنا ايها الصبي
    We have so many economists coming on our air, and saying, oh, this is a bubble, and it's going to burst, and this is going to be a real issue for the economy. Open Subtitles لقد أعلن كثير من الاقتصاديين على الهواء يوليو عام 2005 ما هذه إلا فقاعة و سوف تنفجر
    Get out of there! It's going to blow! Open Subtitles أخرجهم من هناك سوف تنفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more