"سوف تُعرض" - Translation from Arabic to English

    • will have before it
        
    • will be presented
        
    • would be presented
        
    • would be submitted
        
    For its consideration of the item, the Working Group will have before it a background paper on good practices and tools for reducing the demand for trafficking in persons. UN ولكي ينظر الفريق العامل في هذا البند، سوف تُعرض عليه ورقة معلومات أساسية عن الممارسات الجيِّدة والأدوات اللازمة لخفض الطلب على الاتِّجار بالأشخاص.
    19. Pursuant to General Assembly resolutions 56/119, 57/171 and 58/138, the Eleventh Congress will have before it the following documentation: UN 19- عملا بقراري الجمعية العامة 56/119 و57/171 و58/138، سوف تُعرض الوثائق التالية على المؤتمر الحادي عشر:
    For its consideration of this item, the Working Group will have before it a background paper introducing good practices and tools in discouraging the demand for exploitative services. UN وبغية مناقشة هذا البند، سوف تُعرض على الفريق العامل ورقة معلومات خلفية تبيّن الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل الردع عن الطلب على الخدمات الاستغلالية.
    In accordance with the Platform's communication strategy, relevant international forums will be identified at which the findings of the report and its summary for policymakers will be presented. UN وطبقاً لاستراتيجية الاتصالات الخاصة بالمنبر، سوف يتم تحديد المنابر الدولية ذات الصلة التي سوف تُعرض عليها نتائج التقرير وموجز صناع السياسات.
    Some of the issues raised would be presented to the United Nations Development Group. UN واسترسل قائلا إنه سوف تُعرض بعض المسائل التي أثيرت على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    As a consequence, PCN would be submitted to the provisions of Article 3 of the Convention, and the objective requirement to eliminate their production, use, import and export. UN ونتيجة لذلك، سوف تُعرض النفثالينات المتعددة الكلور لبحثها في ضوء أحكام المادة 3 من الاتفاقية وكذلك الاشتراط الموضوعي بالتخلص من إنتاجها واستخدامها وتصديرها.
    For its consideration of this item, the Working Group will have before it a background paper presenting an overview of the notion of non-liability of victims of trafficking in persons. UN سوف تُعرض على الفريق العامل، بغية مناقشة هذا البند، ورقة معلومات خلفية تقدّم لمحة عامة عن مفهوم عدم مسؤولية ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    For its consideration of this item, the Working Group will have before it a background paper presenting good practices and tools for use in management of cases involving trafficking in persons. UN وبغية مناقشة هذا البند، سوف تُعرض على الفريق العامل ورقة معلومات خلفية تقدّم لمحة عن الممارسات الجيدة والأدوات المراد استخدامها في إدارة القضايا المتعلقة بالاتجار بالأشخاص.
    For its consideration of the item, the Working Group will have before it a background paper presenting an overview of forms of exploitation that are not included in the non-exhaustive list of types of exploitation in the Protocol but have been noted nationally, regionally and internationally. UN ولكي ينظر الفريق العامل في هذا البند، سوف تُعرض عليه ورقة معلومات أساسية تتضمّن لمحة عامة عن أشكال الاستغلال غير المدرجة على القائمة غير الحصرية لأنواع الاستغلال الواردة في البروتوكول ولكنها لوحظت على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    The Council will have before it the World Economic and Social Survey, 1994, prepared pursuant to General Assembly resolution 118 (II) and Council resolution 1983/50. UN سوف تُعرض على المجلس " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤ " التي أعدت عملا بقرار الجمعية العامة ١١٨ )د - ٢( وقرار المجلس ١٩٨٣/٥٠.
    71. The Council will have before it the World Economic Survey, 1994, prepared pursuant to General Assembly resolution 118 (II) and Council resolution 1983/50. UN ٧١ - سوف تُعرض على المجلس " دراسة الحالة الاقتصادية في العالم، ١٩٩٤ " التي أعدت عملا بقرار الجمعية العامة ١١٨ )د - ٢( وقرار المجلس ١٩٨٣/٥٠.
    At its forty-sixth session, the Commission will have before it a note by the Secretariat on technical assistance activities undertaken since the Commission's forty-fifth session and on the technical assistance resources, including UNCITRAL publications and the UNCITRAL website (A/CN.9/775). UN 35- سوف تُعرض على اللجنة في دورتها السادسة والأربعين مذكّرة من الأمانة عن أنشطة المساعدة التقنية التي اضطُلع بها منذ دورة اللجنة الخامسة والأربعين وعن المراجع المتعلقة بالمساعدة التقنية، بما فيها منشورات الأونسيترال وموقع الأونسيترال الشبكي (A/CN.9/775).
    At its forty-sixth session, the Commission will have before it a note by the Secretariat concerning the status of the conventions and model laws resulting from its work as well as the status of the New York Convention (A/CN.9/773). UN 42- سوف تُعرض على اللجنة في دورتها السادسة والأربعين مذكّرة من الأمانة بشأن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمالها، وكذلك بشأن حالة اتفاقية نيويورك (A/CN.9/773).
    For its consideration of the item, the Working Group will have before it a background paper containing an analysis of key concepts of the Trafficking in Persons Protocol, with a focus on the concept of " consent " . UN ولكي ينظر الفريق العامل في هذا البند، سوف تُعرض عليه ورقة معلومات أساسية تتضمّن تحليلا للمفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، مع التركيز على مفهوم " الموافقة " .
    At its forty-fifth session, the Commission will have before it a note by the Secretariat concerning the status of the conventions and model laws resulting from its work as well as the status of the New York Convention (A/CN.9/751). UN 41- سوف تُعرض على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين مذكّرة من الأمانة بشأن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمالها، وكذلك بشأن حالة اتفاقية نيويورك (A/CN.9/751).
    At its forty-seventh session, the Commission will have before it a note by the Secretariat on technical assistance activities undertaken since the Commission's forty-sixth session and on the technical assistance resources, including UNCITRAL publications and the UNCITRAL website (A/CN.9/818). UN 28- سوف تُعرض على اللجنة في دورتها السابعة والأربعين مذكّرة من الأمانة عن أنشطة المساعدة التقنية التي اضطُلع بها منذ دورة اللجنة السادسة والأربعين وعن المراجع المتعلقة بالمساعدة التقنية، بما فيها منشورات الأونسيترال وموقع الأونسيترال الشبكي (A/CN.9/818).
    At its forty-seventh session, the Commission will have before it a note by the Secretariat concerning the status of the conventions and model laws resulting from its work as well as the status of the New York Convention (A/CN.9/806). UN 35- سوف تُعرض على اللجنة في دورتها السابعة والأربعين مذكّرة من الأمانة بشأن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمالها، وكذلك بشأن حالة اتفاقية نيويورك (A/CN.9/806).
    For its consideration of this item, the Working Group will have before it a background paper presenting an analysis of key concepts of the Trafficking in Persons Protocol, in particular the concepts of " exploitation " and " exploitation of the prostitution of others " . UN سوف تُعرض على الفريق العامل، بغية مناقشة هذا البند، ورقة معلومات خلفية تقدم تحليلا للمفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول الاتجار بالأشخاص، وبالأخص مفهومي " الاستغلال " و " استغلال بغاء الغير " .
    Your issues will be presented in the next assembly. Open Subtitles سوف تُعرض قضاياكم في الجلسة المقبلة
    Starting in 2010, the general-purpose funds under the drug programme fund and the crime programme fund will be presented as a single general-purpose budget. UN 73- وابتداء من عام 2010، سوف تُعرض الأموال العامة الغرض ضمن إطار صندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج الجريمة كميزانية واحدة للموارد العامة الغرض.
    Leaders noted progress made in dealing with HIV/AIDS especially with the Global Fund, AusAID and UN programmes, as well as the excellent work done by non-governmental organisations and that a Regional Strategy would be presented to the 2004 Forum. UN وأشاروا إلى التقدم المحرز في التعامل مع الفيروس والإيدز، خاصة ما حققه الصندوق العالمي، والوكالة الأسترالية للمساعدة والتنمية الدولية وبرامج الأمم المتحدة، فضلا عن العمل الممتاز الذي أنجزته المنظمات غير الحكومية، كما أشاروا إلى أن استراتيجية إقليمية سوف تُعرض على دورة المنتدى في عام 2004.
    As a consequence, PCNs would be submitted to the provisions of Article 3 of the Convention, and the objective requirement to eliminate their production, use, import and export. UN ونتيجة لذلك، سوف تُعرض النفثالينات المتعددة الكلورة لبحثها في ضوء أحكام المادة 3 من الاتفاقية وكذلك الاشتراط الموضوعي بالتخلص من إنتاجها واستخدامها وتصديرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more