In the light of this finding, the Committee will not examine the same claims under article 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
In the light of this finding the Committee will not examine the same claims under article 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
You're not gonna try and hug me now, are you? | Open Subtitles | أنت سوف لن تحاول أن تعانقني .. أليس كذلك |
Give our customers and your fans a fight they'll never forget. | Open Subtitles | إعطاء عملائنا والمعجبين بك معركة أنهم سوف لن ننسى أبدا. |
We get this thing on the backyard we nail it together and Gloria will never find out. | Open Subtitles | لدينا هذا الشيئ في الفناء الخلفي سوف نبنيه معا و جلوريا سوف لن تعرف ابدا |
Please, Cousin, give me a second chance. I won't let you down. | Open Subtitles | ارجوك يا ابن عمي اعطني فرصة ثانية سوف لن اخيب ضنك |
In the light of this finding, the Committee will not examine the same claims under article 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
In the light of this finding the Committee will not examine the same claims under article 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
Therefore, the Court will not have to spend Euro10 million in its first financial period on these matters. | UN | وبناء عليه، سوف لن تنفق المحكمة 10 ملايين يورو في فترتها المالية الأولى على هذه المسائل. |
The great state of Vermont will not apologize for its cheese. | Open Subtitles | سخ . الولاية العظيمة لفيرمونت سوف لن تعتذر عن جبنها. |
You will not go far From what I've found under your hood. | Open Subtitles | سوف لن تذهب بعيدا من ما وجدته تحت غطاء محرك سيارتك |
I've decided I will not shave again until we meet. | Open Subtitles | قررت.. بانني سوف لن احلق ذقني حتى التقي بك |
You're not gonna give me a thing today, are you? | Open Subtitles | سوف لن تعطيني أي شيء هذا اليوم, أليس كذلك؟ |
And then when he realized the police were not gonna get there in time, he did the only thing he could. | Open Subtitles | و عندما ادرك بأن الشرطة سوف لن تصل في الوقت المناسب .. قام بفعل الشئ الوحيد الذي يقدر عليه |
I'm not gonna just sit here while some psychopath murders my parents. | Open Subtitles | سوف لن أجلس هنا فقط بينما يقوم مختل عقلياً بقتل والديّ |
They'll never get across the river. I wouldn't be so sure. | Open Subtitles | سوف لن يتعدوا النهر أبدا لن أكون اكيدا من ذلك |
You put old Jesse and me up in that church tower... with a couple of Winchesters, they'll never know what hit them. | Open Subtitles | يمكنك وضع جيسي العجوز وانا اعلى في برج الكنيسة مع زوج من بنادق ونشيستر سوف لن يعرفوا أبدا ما ضربهم |
A Korean man will never be an Olympic victor again | Open Subtitles | كوريا سوف لن تحصل على ميدالية الااولمبياد مرة اخرى |
If I have to come back here, if another American dies, I won't be alone. | Open Subtitles | أذا توجب الأمر أن أعود الى هنا أذا مات أي أميركي آخر سوف لن أكون لوحدي |
You're not going to let me keep the car, are you? | Open Subtitles | سوف لن تدعني احتفظ بالسيارة هل فعلا انت كذلك ؟ |
So You won't really have a problem in extorting them. | Open Subtitles | لذا سوف لن يكون لديك حقا مشكلة في ابتزازهم |
I appreciate it, but my baby won't be wearing diapers. | Open Subtitles | انا اقدر ذلك لكن طفلي سوف لن يلبس حفاظات |
You'll not report to Cardinal Grimani. | Open Subtitles | انت سوف لن تقدم تقريرك إلى الكاردينال جريماني. |
If I was you guys, I would not take that bet. | Open Subtitles | أذا كنت مكانكم أيها الأولاد, سوف لن اراهن على هذا |
He won't interfere with our plans for Mortimer and Elaine. | Open Subtitles | سوف لن يتدخل فى خططنا بشأن . مورتيمر وألين |
You ain't gonna steal Esther while Jeff's at the war, are you, Jimmy? | Open Subtitles | انت سوف لن تسرق استر بينما جيف في الحرب, أتفعل جيمي؟ |