"سوف يكون من" - Translation from Arabic to English

    • it would be
        
    • it will be
        
    • It'll be
        
    • would include
        
    • would be a
        
    • gonna be a
        
    In that case, it would be unnecessary to declare that a given situation presented an exceptional risk. UN وفي هذه الحالة، سوف يكون من غير الضروري إعلان أن حالة بعينها تمثل خطرا استثنائيا.
    Maybe it would be better if you looked at that. Open Subtitles ربما سوف يكون من الأفضل لو نظرتِ إلى ذلك
    Yeah. it would be nice to hit the road again. Open Subtitles صحيح, سوف يكون من الرائع قيادتها على الطريق مجددا
    If we invest ourselves emotionally, it will be harder to walk away. Open Subtitles إذا استثمرنا فيه أنفسنا عاطفيا سوف يكون من الصعب علىنا مغادرته
    If either man stops or turns before the count is complete, it will be my distasteful duty to shoot him down. Open Subtitles إذا توقف أي رجل أو استدار قبل اكتمال العد سوف يكون من واجبي المقيت ان أطلق النار على قدميه
    I think It'll be easier for everyone if he dies. Open Subtitles وأعتقد أنه سوف يكون من الأسهل للجميع إذا مات.
    Participants would include government officials from ministries or departments of justice, interior, finance, public works, trade and other sectors of the public administration that might contribute to the prevention and control of bribery and corruption. UN ٨٣ - سوف يكون من بين المشاركين موظفون حكوميون من وزارات أو ادارات العدل والداخلية والمالية واﻷشغال العامة والتجارة والقطاعات اﻷخرى في الادارة العامة التي قد تسهم في منع ومكافحة الرشوة والفساد.
    In addition, it would be expedient, and this we recognize, to have an international police presence in the security zone. UN وفضلا عن ذلك، سوف يكون من الملائم، وهذا ما نعترف به، وجود شرطة دولية في المنطقة الأمنية.
    Consequently, it would be useful to know whether the Equality Act and the gender equality duty were contributing to the realization of substantive gender equality in practice. UN وبناء على ذلك، سوف يكون من المفيد معرفة ما إذا كان قانون المساواة وواجب المساواة بين الجنسين يسهمان في تحقيق المساواة الفعلية في الواقع.
    As not all countries were members of CPC, it would be useful for the General Assembly to reconsider those documents. UN وحيث أن جميع الدول ليست عضوا في اللجنة، فإنه سوف يكون من المجدي أن تعيد الجمعية العامة النظر في هذه الوثائق.
    Lastly, it would be useful to have more information about health-care services for older and disabled women. UN وأخيراً، قالت إنه سوف يكون من المفيد لو تم الحصول على معلومات عن خدمات الرعاية الصحية للمسنات والمعوّقات.
    In that regard, it would be useful to have information on the Code of Conduct for the electoral process. UN وفي هذا الصدد، سوف يكون من المفيد الحصول على معلومات عن مدونة قواعد السلوك للعملية الانتخابية.
    To overcome those difficulties, it would be necessary to strengthen cooperation between the National Civil Police and the Office of the Public Prosecutor. UN وللتغلب على هذه الصعوبات، سوف يكون من الضروري تعزيز التعاون بين الشرطة المدنية الوطنية وبين مكتب المدعي العام.
    it would be necessary to take measures in order to receive such statistics. UN وإنه سوف يكون من الضروري اتخاذ تدابير من أجل الحصول على مثل هذه الإحصاءات.
    His delegation agreed with the United Kingdom representative that it would be useful to draw up workplans, as they would help to inform the Chairperson's summary. UN وقال إن وفده يتفق مع ممثلة المملكة المتحدة على أنه سوف يكون من المفيد وضع خطة عمل لأنها سوف تساعد على توفير معلومات لتلخيص الرئيس.
    In particular, it will be necessary for creditors to indicate in their notices that they are claiming an acquisition security right. UN وعلى وجه الخصوص، سوف يكون من الضروري أن يبيّن الدائنون في إشعاراتهم أن يطالبون بالحق الضماني الاحتيازي.
    To this end, it will be important that a credible monitoring mechanism is in place at the earliest possible opportunity. UN ولهذه الغاية، سوف يكون من المهم أن تكون هناك آلية مراقبة موثوقة في أقرب فرصة ممكنة.
    With time, it will be possible to eliminate the existing disparities and develop more active participation in the region. UN ومع مرور الوقت، سوف يكون من الممكن تجاوز التفاوتات القائمة وتحقيق مشاركة أكثر نشاطا في المنطقة.
    And It'll be harder for them to see me in the dark. Open Subtitles وأنه سوف يكون من الصعب على لهم أن يراني في الظلام.
    It'll be easier if you talk to me as if I'm him. Open Subtitles سوف يكون من السهل ان تتحدثين معي كما لو كنت هو
    Participants would include government officials from ministries or departments of justice, interior, finance, public works, trade and other sectors of the public administration that might contribute to the prevention and control of bribery and corruption. UN ٨٣- سوف يكون من بين المشاركين موظفون حكوميون من وزارات أو ادارات العدل والداخلية والمالية واﻷشغال العامة والتجارة والقطاعات اﻷخرى في الادارة العامة التي قد تسهم في منع ومكافحة الرشوة والفساد.
    it would be a mistake if, in yielding to budget exigencies of a temporary nature, that universal principle were to be jeopardized. UN وأوضحت أنه سوف يكون من الخطأ أن نشكك من جديد في جدوى هذا المبدأ العام إذا أذعنا ﻷسباب قاهرة مؤقتة تتعلق بالميزانية.
    It's just gonna be a little hard with a pane of glass between us. Open Subtitles سوف يكون من الصعب فعل ذلك مع وجود حائط زجاجي بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more