"سوقي حر" - Translation from Arabic to English

    • free market
        
    • free-market
        
    Hong Kong is a free market economy in which employers and employees freely negotiate the level of wages. UN وهونغ كونغ بلد اقتصاد سوقي حر يتمتع فيها أرباب العمل والعمال بحرية التفاوض بشأن مستوى الأجور.
    Today Bulgaria, as well as most of the Balkan States, is a country with a working democracy, a free market economy and the rule of law. UN فاليوم بلغاريا، وكذلك معظم دول البلقان، بلد به ديمقراطية عاملة، واقتصاد سوقي حر وحكم القانون.
    We are aware that minimum wage laws have long been in place in other free market economies. UN ونحن ندرك أن قوانين الأجر الأدنى توجد منذ أمد بعيد في بلدان أخرى ذات اقتصاد سوقي حر.
    It introduced reforms for a multi-party democratic system and a free market economy. UN وأدخلت إصلاحات ترمي إلى إحلال نظام ديمقراطي قائم على التعددية الحزبية وإقرار اقتصاد سوقي حر.
    28. Starting in 1985, with the enactment of S.D. No. 21060 Bolivia began the transition to an open free-market economy. UN ٨٢- وبدءاً من عام ٥٨٩١، مع صدور القرار رقم ٠٦٠١٢ بدأت بوليفيا الانتقال إلى اقتصاد سوقي حر ومفتوح.
    5. In Latin America, significant progress was made towards transforming the economies into free market economies. UN ٥ - وفي أمريكا اللاتينية سُجل تقدم هام في اتجاه تحويل الاقتصاد الى اقتصاد سوقي حر.
    In Eastern European countries, liberalization and restructuring of economic and political systems also continued, and significant progress was made towards free market economies in some countries. UN وتواصلت أيضا في بلدان أوروبا الشرقية عمليات تحرير اﻷنظمة اﻹقتصادية والسياسية واعادة تنظيمها. وتحقق تقدم هام في اتجاه اقامة اقتصاد سوقي حر في البعض من تلك البلدان.
    Norwegian industries are diversified, and there is a free market economy and generally low trade barriers. UN 7- والصناعات النرويجية متنوعة، ويوجد اقتصاد سوقي حر وحواجز تجارية منخفضة بوجه عام.
    Over the past eight years the Polish economy has effectively switched from a command and distribution, State-owned system to a free market economy with its characteristic institutions and dominant private ownership, open to trade, investment and competition. UN وطوال الثماني سنوات الأخيرة، تحول الاقتصاد البولندي فعلا من نظام توريد وتوزيع تملكه الدولة إلى نظام اقتصاد سوقي حر بما له من مؤسسات متميزة وملكية خاصة مهيمنة مفتوحة على التجارة والاستثمار والمنافسة.
    The European Union and the United States call upon all parties concerned to approach the elections mindful of their common interest in consolidating democracy in a pluralistic society and a free market economy. UN وهما يدعوان كافة اﻷطراف المعنية إلى مباشرة هذه الانتخابات في إطار مراعاة ما لها من مصلحة مشتركة في دعم بناء الديمقراطية في مجتمع تعددي واقتصاد سوقي حر.
    7. Norwegian industries are diversified, and there is a free market economy and generally low trade barriers. UN 7- والصناعات النرويجية متنوعة، ويوجد اقتصاد سوقي حر وحواجز تجارية منخفضة بوجه عام.
    In Panama, the Government has considered that good policies for employment generation are contained in reforms to create a free market economy, with emphasis on production for export and encouragement to private initiative, with clear and stable rules. UN وفي بنما، أشارت الحكومة إلى أن وجود سياسات جيدة لخلق العمالة هي جزء من الإصلاحات التي ترمي إلى إقامة اقتصاد سوقي حر يؤكد على الإنتاج لأغراض التصدير، ويشجع المبادرات الخاصة، ويقوم على قواعد واضحة ومستقرة.
    Over the past 13 years the Polish economy has effectively switched from a command and distribution, Stateowned system to a free market economy with its characteristic institutions and dominant private ownership, open to trade, investment and competition. UN وطوال السنوات الثلاث عشرة الأخيرة، تحول الاقتصاد البولندي فعلا من نظام موجه قائم على التوزيع تملكه الدولة إلى نظام اقتصاد سوقي حر بما له من مؤسسات متميزة وملكية خاصة مهيمنة مفتوحة على التجارة والاستثمار والمنافسة.
    It had to be remembered that the United States was the largest single source of humanitarian assistance to Cuba. If Cubans were jobless or hungry, it was because of the failings of the current Government, which had shown no interest whatsoever in implementing any economic or political reform that would lead to democratic change and a free market economy. UN وأضافت أنه ينبغي تذكر أن الولايات المتحدة هي أكبر مصدر وحيد للمساعدة الإنسانية المقدمة إلى كوبا، وإنه لو كان مواطنو كوبا يعانون من البطالة أو الجوع فهذا يرجع إلى أوجه قصور الحكومة الحالية التي لم تبد أي اهتمام بتنفيذ الإصلاحات الاقتصادية والسياسية التي تؤدي إلى تغير اقتصادي واقتصاد سوقي حر.
    On 13 June 2002, my representative adopted two regulations that would pave the way for privatization of socially owned and public enterprises, providing the means to move the economy of Kosovo a step closer to a free market economy. UN وفي 13 حزيران/يونيه 2002، اعتمد ممثلي قاعدتين من شأنهما أن تمهدا الطريق من أجل تحويل المشاريع المملوكة اجتماعيا والمشاريع عامة إلى القطاع الخاص، مما يوفر السبل كي يخطو اقتصاد كوسوفو خطوة تقربه من اقتصاد سوقي حر.
    “We have every reason to be convinced that we will attain the supreme goals of building a democratic State with responsible government, an open civil society and a free-market economy. UN " إننا مقتنعون كل الاقتناع بأننا سنحقق اﻷهداف السامية لبناء دولة ديمقراطية بحكومة مسؤولة، ومجتمع مدني مفتوح، واقتصاد سوقي حر.
    62. More and more countries are turning to economic policies of deregulation, privatization and free-market oriented development. UN ٦٢ - يتجه عدد مطرد التزايد من البلدان نحو اﻷخذ بسياسات اقتصادية تتضمن التحرير من التنظيمات والخصخصة واﻷخذ بتنمية ذات طابع سوقي حر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more