"سوق الأوراق المالية" - Translation from Arabic to English

    • stock market
        
    • stock exchange
        
    • stock-market
        
    • securities market
        
    • the SWX
        
    • SWX Swiss Exchange
        
    • stock exchanges
        
    • stockbroker
        
    • stock markets
        
    • Securities Exchange
        
    • Securities Industry
        
    • the stock
        
    • equity market
        
    • the security market
        
    The power pool is an open-access, competitive market for electrical energy, which functions like a stock market. UN ومجمّع الكهرباء هو سوق تنافسية مفتوحة للطاقة الكهربائية، تعمل مثل سوق الأوراق المالية.
    In 1976, the Brazilian Securities Commission was created to supervise the stock market and to regulate the establishment of accounting standards for listed companies. UN ففي عام 1976، أُنشئت الهيئة البرازيلية للأوراق المالية للإشراف على سوق الأوراق المالية وتنظيم وضع المعايير المحاسبية الخاصة بالشركات المسجلة في البورصة.
    Montserrat is part of the Eastern Caribbean stock exchange and the Caribbean Financial Action Task Force, the body that monitors anti-money-laundering activities and the countering of financing for terrorism in the region. D. Tourism UN ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة.
    But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns. Investors could create a stock-market bubble, encouraging even more naïve investors to concentrate their personal retirement accounts in the stock market – and leaving them dangerously exposed when it crashes. News-Commentary لكن احتمالات وقوع الكارثة أكبر، وذلك بسبب الميل البشري الفطري الواضح إلى التخمين والتقدير بناءً على العوائد السابقة. وقد يؤدي المستثمرين إلى خلق فقاعة في سوق الأوراق المالية، مما سيشجع المزيد من المستثمرين السذج على تركيز حسابات التقاعد الشخصية في سوق الأوراق المالية ـ فيصبحون عرضة للخطر الشديد إذا ما تدهورت سوق البورصة.
    Under Egyptian law, foreign investors are free to participate in the securities market without any ownership-related restrictions. UN فبموجب القانون المصري، للمستثمرين الأجانب حرية المشاركة في سوق الأوراق المالية بدون أي قيود متصلة بالملكية.
    Table 3. Areas of focus set by the SWX Swiss Exchange UN الجدول 3- مجالات التركيز التي حددتها سوق الأوراق المالية السويسرية
    A similar move in percentile rank was also associated with an 8.8% decrease in annual trading volume in the stock market. UN كما يرتبط تغير مماثل في الرتبة المئوية بانخفاض بنسبة 8.8 في المائة في حجم المعاملات السنوية في سوق الأوراق المالية.
    Benefits for the stock market are improved liquidity and international recognition as a significant exchange. UN وتتمثل منافع سوق الأوراق المالية في تحسين السيولة والاعتراف الدولي بوصفها سوق أوراق مالية هامة.
    The stock market showed a strong rally during the same period, rising 74 per cent in United States dollar terms. UN وأظهرت سوق الأوراق المالية تحسنا قويا خلال الفترة نفسها، فارتفعت بنسبة 74 في المائة بدولارات الولايات المتحدة.
    :: Wrote an applied research paper on " The Impact of Natural Disasters on the stock market " . UN :: أعد دراسة بحوث تطبيقية عن ' أثر الكوارث الطبيعية على سوق الأوراق المالية`.
    Wealthy businessman suspected of committing acts of terror to manipulate the stock market. Open Subtitles رجل أعمال ثري يشتبه به بارتكاب أعمال إرهابية للتلاعب في سوق الأوراق المالية
    Join forces...raise the stock price and make a killing on the stock market. Open Subtitles العمل معاً .. و رفع أسعار الأسهم و قتل سوق الأوراق المالية
    Montserrat is part of the Eastern Caribbean stock exchange. UN ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية في شرق البحر الكاريبي.
    Montserrat is part of the Eastern Caribbean stock exchange. UN ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية في شرق البحر الكاريبي.
    The Syrian stock exchange was expected to become operational in 2008. UN ومن المتوقع أن يبدأ سوق الأوراق المالية نشاطه في عام 2008.
    Then the inevitable recession and stock-market collapse plunges the state into crisis. The progressive social experiment has gone so severely off-track that the state cannot even dependably provide essential services, from courts to education, for the most needy. News-Commentary إن المجلس التشريعي ينفق العائدات المرتفعة وكأنها سوف تستمر إلى الأبد. ثم يتسبب الركود الحتمي وانهيار سوق الأوراق المالية في إغراق الولاية في الأزمة. ولقد انحرفت التجربة الاجتماعية التدريجية بشدة عن المسار إلى الحد الذي جعل الولاية عاجزة حتى عن توفير الخدمات الأساسية بشكل مستقل، من المحاكم إلى التعليم لأكثر الناس احتياجا.
    Though QE cannot produce long-term growth, it can do much to end the ongoing recession that has gripped the eurozone since 2008. The record-high stock-market levels in Europe this week, in anticipation of QE, not only indicate growing confidence, but are also a direct channel by which monetary easing can boost both investment and consumption. News-Commentary ورغم أن التيسير الكمي غير قادر على إنتاج النمو الطويل الأمد، فإنه من الممكن أن يفعل الكثير لإنهاء حالة الركود المستمرة التي تمسك بتلابيب منطقة اليورو منذ عام 2008. والواقع أن مستويات سوق الأوراق المالية التي سجلت ارتفاعاً غير مسبوق في أوروبا هذا الأسبوع، ترقباً للتيسير الكمي، لا تشير إلى تزايد الثقة فحسب، بل وتشكل أيضاً قناة مباشرة يستطيع التيسير النقدي من خلالها تعزيز الاستثمار والاستهلاك.
    Moreover, the director of the securities market had issued a decision embodying the principles for combating money-laundering. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر مدير سوق الأوراق المالية قرارا يتضمن مبادئ مكافحة غسل الأموال.
    The securities market Law establishes the Comissão de Valores Mobiliários (CVM), or Securities Commission, which together with the Central Bank implements the policies of the Conselho Monetário Nacional (CMN) or National Monetary Council. UN وينشئ قانون سوق الأوراق المالية لجنة الأوراق المالية، التي تنفذ إلى جانب المصرف المركزي سياسات مجلس النقد الوطني.
    the SWX Swiss Exchange stresses the importance of quantitative and qualitative aspects in the disclosure. UN وتؤكد سوق الأوراق المالية على أهمية الجانبين الكمي والنوعي في الإفصاح.
    2. stock exchanges and Securities Trading Act and requirements for maintaining listing on the SWX Swiss Exchange UN 2- قانون البورصات وأسواق الأوراق المالية وشروط الإدراج في سوق الأوراق المالية السويسرية
    Why land ranging Stars and white stockbroker, take the drug every day, not in jail? Open Subtitles لماذا النجوم أرض تتراوح و سوق الأوراق المالية الأبيض، بتناول الدواء كل يوم، ليس في السجن؟
    The debate about the new economy has also focused on the booming stock markets in the United States and in other developed economies. UN تركزت المداولات بشأن الاقتصاد الجديد على سوق الأوراق المالية في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة.
    In addition, Parliament passed the Securities Act in 2001, which further strengthens the regulatory framework under which the Securities Exchange operates and provides for a greater level of transparency. UN وفضلا عن ذلك، أقر البرلمان قانون الأوراق المالية لعام 2001 الذي زاد من تعزيز الإطار التنظيمي الذي بموجبه تعمل سوق الأوراق المالية وينص على زيادة الشفافية.
    Additionally, proposed amendments to s. 94 of the Securities Industry Act to remove the provision that states that the guidelines are unenforceable are currently undergoing industry consultations. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التعديلات المقترح إدخالها على المادة 94 من قانون سوق الأوراق المالية لشطب الحكم الذي ينص على أن المبادئ التوجيهية غير قابلة للتنفيذ، تخضع الآن لمشاورات بين المعنيين.
    Bermuda is implementing a strategic plan to turn the stock exchange into a modern, fully electronic offshore exchange. UN وتطبق برمودا خطة استراتيجية لتحديث سوق اﻷوراق المالية وتحويل معاملات التبادل البحري بأكملها الى معاملات الكترونية.
    The strong performance of the United States equity market, driven by good economic conditions had been a significant factor. UN وكان من العوامل الرئيسية في ذلك قوة أداء سوق اﻷوراق المالية في الولايات المتحدة، نتيجة ﻷحوال اقتصادية جيدة.
    Furthermore, adequate provisions governing the issuance of bonds, debentures or other securities by commercial companies will enable the project company to obtain funds from investors on the security market, thus facilitating the financing of certain infrastructure projects. UN وعلاوة على ذلك فان اﻷحكام الوافية التي تنظم اصدار الشركات التجارية للسندات بأنواعها المختلفة وغيرها من اﻷوراق المالية تمكن شركة المشروع من الحصول على اﻷموال من المستثمرين في سوق اﻷوراق المالية ، وبذلك تيسر تمويل مشاريع بنية أساسية معينة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more