"سوق العمالة" - Translation from Arabic to English

    • labour market
        
    • the employment market
        
    • labor market
        
    • job market
        
    • labour-market
        
    • labour markets
        
    • labor-market
        
    • the jobs market
        
    Each year, between 80,000 and 100,000 pupils leave general school without vocational training and enter the labour market without any qualifications. UN وينهي المدرسة سنوياً ما بين 80000 و100000 طالب دون أي تدريب مهني وهم يدخلون سوق العمالة دون أية مؤهلات.
    The gender segregation of the labour market demanded that measures be taken on the larger economic level. UN والفصل على أساس الجنس في سوق العمالة يتطلب اتخاذ تدابير على مستوى الاقتصاد اﻷوسع نطاقا.
    Recently, most of the economies concerned have increasingly relaxed labour market rigidities. UN ومعظم الاقتصادات المعنية خففت مؤخرا من حدة أوجه صلابة سوق العمالة.
    Often the labour market is affected by changes in skill requirements. UN ويتأثر سوق العمالة في أغلب الأحوال بالتغيرات في اشتراطات المهارة.
    For this reason, it has also been more difficult for the employment market to absorb this increase in the female labour force. UN ولهذا السبب، من الأكثر صعوبة أيضا أن تستوعب سوق العمالة هذه الزيادة في القوة العاملة للنساء.
    Together we can open up the labour market to them and give them prospects for the future. UN ومعا يمكننا أن نفتح باب سوق العمالة على مصراعيه وأن نمنحهم التوقعات بالنسبة إلى المستقبل.
    We also demand easier movement of natural persons, particularly of workers, which will improve the flexibility and quality of the world labour market. UN ونطالب أيضا بتسهيل حركة الأشخاص العاديين، لا سيما العمال، الأمر الذي سيحسن مرونة سوق العمالة العالمية وجودتها.
    The goal is to better equip the population for entry into the labour market by offering quality adult education programmes and certification. UN والهدف هو إعداد السكان بشكل أفضل للدخول في سوق العمالة عن طريق تقديم برامج تعليم جيد للكبار ومنحهم الشهادات.
    She would like to learn how women participated in the labour market and in civil society. UN وثمـة استفسار عن كيفية مشاركة المرأة في سوق العمالة والمجتمع المدني.
    The situation of the Roma in the labour market as well as obstacles to and conditions for being employed are examined in the study. UN وتعالج الدراسة حالة طائفة الروما في سوق العمالة فضلا عن عقبات وظروف إتاحة فرص العمل لهم.
    Immigrant women are also encouraged to the labour market through different projects, funded for instance by the European Social Fund. UN ويجري تشجيع المرأة المهاجرة أيضا على دخول سوق العمالة من خلال مشاريع مختلفة يمولها الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    The volume of finance used for the active labour market policy by the National Labour Office also fell substantially in these years. UN وتراجع أيضاً في تلك الأعوام حجم الأموال التي كرسها مكتب العمالة الوطني لتطبيق سياسة سوق العمالة النشطة تراجعاً حاداً.
    This stability is notable, in view of the recession in economic activity and the slack in the labour market. UN وهذا الاستقرار ملحوظ بالنظر إلى انكماش النشاط الاقتصادي وإلى الكساد في سوق العمالة.
    The region's most serious problems are still to be found in the labour market. UN ولا تزال سوق العمالة تنطوي على أخطر المشاكل التي تواجهها المنطقة.
    CARICOM participates in the Project Advisory Committee of the Caribbean labour market Information Systems. UN وتشارك الجماعة الكاريبية في اللجنة الاستشارية للمشاريع التابعة لنظم معلومات سوق العمالة الكاريبية.
    The Israeli labour market should remain open to Palestinian workers for the next 10 years until Palestine was able to develop programmes to absorb them into the Palestinian market. UN وسوف تظل سوق العمالة الإسرائيلية مفتوحة في وجه العمال الفلسطينيين لفترة السنوات العشر القادمة إلى أن تصبح فلسطين قادرة على وضع برامج لاستيعابهم داخل السوق الفلسطينية.
    The Committee also recommends that the Government use temporary special measures to break through the sex segregation of the labour market. UN وتوصي اللجنة الحكومة أيضا بالاستعانة بالتدابير الاستثنائية المؤقتة من أجل إزالة الفصل بين الجنسين في سوق العمالة.
    Moreover, discrimination in the labour market seriously hampers the integration of migrant workers into society at large. UN وباﻹضافة إلى ذلك، إن من شأن التمييز في سوق العمالة أن يعوق بشدة اندماج العمال المهاجرين في المجتمع بصورة عامة.
    Position in the employment market of persons aged 15-64, by origin UN موقف الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 64 سنة، حسب المنشأ، في سوق العمالة
    This approach often leads to the curriculum being adapted to favor the labor market at the cost of humanities. UN وكثيرا ما يؤدي هذا النهج إلى تكييف المناهج الدراسية لخدمة سوق العمالة على حساب العلوم الإنسانية.
    All these mechanisms are designed to guarantee gender equality on the job market and to facilitate remedial action should cases of discrimination arise. UN وكل هذه الأحكام ترمي إلى ضمان المساواة بين الجنسين في سوق العمالة وتسهيل اتخاذ تدابير تصحيحية عندما تطرأ حالات التمييز.
    This number of children is closely correlated with the low educational level and poor labour-market status of the household head. UN ويرتبط عدد الأطفال هذا ارتباطاً وثيقاً بالمستوى التعليمي المتدني لمعيل الأسرة ووضعه المتدهور في سوق العمالة.
    The situation in the labour markets of the remaining countries generally deteriorated in 2004, with some countries facing excessively high unemployment rates. UN وتدهورت في عام 2004 حالة سوق العمالة في البلدان المتبقية عموما، وواجهت بلدان أخرى منها معدلات بطالة عالية بدرجة مفرطة.
    Finally, flexible labor-market policies seem to be important, too. Legal requirements that significantly increase the costs of hiring and firing labor discourage employment creation in new industries. News-Commentary وأخيرا، يبدو أن سياسات سوق العمالة المرنة تشكل أيضاً أهمية بالغة. ذلك أن المتطلبات القانونية التي تعمل بشكل واضح على زيادة تكاليف توظيف أو فصل العمالة تثبط عملية خلق فرص العمل في أي صناعات جديدة.
    They are taught these work skills under real conditions of business competition with a view to preparing them to rejoin the jobs market. UN وفي إطار الوضع داخل نطاق العمل، تتعلم المرأة السلوك المهني، في ظروف واقعية للعمل التنافسي، بغية إعدادها للاندماج في سوق العمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more