"سوق العمل الدولية" - Translation from Arabic to English

    • the international labour market
        
    This will increase mobility in the international labour market. UN وسوف يؤدي هذا إلى زيادة الحراك في سوق العمل الدولية.
    It also showed that the United Nations common system was no longer competitive in the international labour market. UN وأضافت أنه يظهر من هذه المعلومات أن النظام الموحد للأمم المتحدة لم يعد قادرا على المنافسة في سوق العمل الدولية.
    The needs of the specialized agencies in the international labour market have been disregarded by the Commission. UN وقد تجاهلت اللجنة احتياجات الوكالات المتخصصة في سوق العمل الدولية.
    Private universities were now offering facilities for study in a number of minority languages, although the majority of students preferred to study in English or Russian to gain easier access to the international labour market. UN وتتيح الجامعات الخاصة حاليا تسهيلات للدراسة بعدد من لغات اﻷقليات، على الرغم من أن أغلبية الطلبة يفضلون الدراسة باﻹنكليزية أو بالروسية ليصلوا بشكل أيسر إلى سوق العمل الدولية.
    82. Reference was often made to the requirements of the international labour market as a factor influencing migration flows. UN ٢٨- وأشير أيضاً إلى متطلبات سوق العمل الدولية بوصفها عاملاً يؤثر في تدفقات الهجرة.
    191. Some considered that, in view of its relatively small size and the fact that essentially all its staff worked in Washington, the World Bank did not present a significant challenge to the common system on the international labour market. UN ١٩١ - ورأى البعض أن البنك الدولي - بالنظر إلى صغر حجمه نسبيا وإلى أنه يكاد كافة موظفيه يعملون في واشنطن - لا يشكل تحديا كبيرا للنظام الموحد في سوق العمل الدولية.
    191. Some considered that, in view of its relatively small size and the fact that essentially all its staff worked in Washington, the World Bank did not present a significant challenge to the common system on the international labour market. UN ١٩١ - ورأى البعض أن البنك الدولي - بالنظر إلى صغر حجمه نسبيا وإلى أنه يكاد كافة موظفيه يعملون في واشنطن - لا يشكل تحديا كبيرا للنظام الموحد في سوق العمل الدولية.
    25. The Secretary-General and the executive heads have long advocated updating and expanding the Noblemaire principle to restore the competitiveness of United Nations entities in the international labour market. UN 25 - ولطالما دعا الأمين العام والرؤساء التنفيذيون إلى تحديث مبدأ نوبلمير وتوسيع نطاق تطبيقه لاستعادة الطابع التنافسي لهيئات الأمم المتحدة في سوق العمل الدولية.
    The situation has certainly evolved since then, and the Deputy Secretary-General recently cautioned the ICSC that United Nations organizations were no longer competitive in the international labour market. UN ومن المؤكد أن الوضع قد تطور منذ ذلك الحين، وقد حذّرت نائبة الأمين العام مؤخراً لجنة الخدمة المدنية الدولية من أن منظمات الأمم المتحدة لم تعد ذات قدرة تنافسية في سوق العمل الدولية().
    Migration can respond to real and perceived needs in the international labour market by moving workers (skilled and/or unskilled) from labour-surplus countries to those experiencing labour shortages, thereby benefiting both. UN ويمكن للهجرة أن تستجيب للاحتياجات الحقيقية والمتصورة في سوق العمل الدولية وذلك بنقل العمال )مهرة و/أو غير مهرة( من البلدان التي يوجد فيها فائض في اﻷيدي العاملة إلى البلدان التي تعاني نقصا في اﻷيدي العاملة، وبالتالي تفيد فئتي البلدان كليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more