"سولاي" - Translation from Arabic to English

    • Soleil
        
    • Sulay-Manah
        
    However, the situation in Cité Soleil remains challenging. UN غير أن الحالة في سيتي سولاي لا تزال صعبة.
    The Government launched its own task force for Cité Soleil to reinforce coordination and implement a coherent development strategy. UN وشرعت الحكومة في تشكيل فرقة عمل خاصة بها لمنطقة سيتي سولاي بغرض تعزيز التنسيق وتنفيذ استراتيجية إنمائية متسقة.
    Meanwhile, specialized military engineering equipment is currently being sought for security operations in Cité Soleil. UN وفي الوقت نفسه، يجري حالياً البحث عن معدات هندسية عسكرية متخصصة لتستخدم في العمليات الأمنية في سيتي سولاي.
    Checkpoints in and around Cité Soleil are targeted with increasingly sustained and coordinated gunfire. UN فنقاط التفتيش في سيتي سولاي وحولها تتعرض باستمرار لإطلاق نار بشكل متزايد ومنسق.
    * Organization of 3 meetings, in Cité Soleil, Martissant and Bel-Air, with local civil society organizations and community representatives to promote sensitization and social mobilization activities to prevent the involvement of children in gangs UN :: تنظيم 3 لقاءات في سيتي سولاي ومارتيسان وبيل إير مع منظمات المجتمع المدني المحلية وممثلي المجتمع المحلي لتعزيز أنشطة التوعية والتعبئة الاجتماعية للحيلولة دون إشراك الأطفال في أنشطة العصابات
    To tackle this challenge, MINUSTAH continued to carry out robust joint operations with the police in security-sensitive areas, including Cité Soleil, Simon Pelé and Martissant, in an effort to deter violence and disrupt gangs. UN ولمواجهة هذا الوضع، استمرت البعثة في القيام بعمليات مشتركة قوية مع الشرطة في المناطق الحساسة من الناحية الأمنية كسيتي سولاي وسيمون بيلي ومارتيسان، وذلك في محاولة لردع أعمال العنف ولتفكيك العصابات.
    Organization of 3 meetings, in Cité Soleil, Martissant and Bel-Air, with local civil society organizations and community representatives to promote sensitization and social mobilization activities to prevent the involvement of children in gangs UN تنظيم ثلاثة اجتماعات في مُدن سيتي سولاي ومارتيسان وبيل إير مع منظمات المجتمع المدني المحلية وممثلي المجتمعات المحلية لتعزيز أنشطة التوعية والتعبئة الاجتماعية للحيلولة دون إشراك الأطفال في أنشطة العصابات
    The security-sensitive neighbourhood of Cité Soleil, where MINUSTAH carried out projects, patrols and security operations, registered a reduction of 46 per cent in the number of homicides compared with the same period in 2013. UN وقد سجّل حي سيتي سولاي الحساس من الناحية الأمنية، الذي قامت فيه البعثة بتنفيذ مشاريع ودوريات وعمليات أمنية، انخفاضا في عدد جرائم القتل بنسبة 46 في المائة مقارنة بنفس الفترة من العام 2013.
    A first step was taken with the establishment of a legal aid office in Cité Soleil on 11 January 2008. UN وقد اتخذت خطوة أولى بإنشاء مكتب للمساعدة القانونية في سيتي سولاي في 11 كانون الثاني/يناير 2008.
    22. Effective promotion of stability in Cité Soleil will require supplementing security activities with developmental and humanitarian efforts, which can palpably improve conditions in the area and provide opportunities for progress. UN 22 - وسيتطلب التعزيز الفعال للاستقرار في سيتي سولاي أنشطة أمنية مكملة إلى جانب جهود إنمائية وإنسانية يمكن أن تحسن الظروف في المنطقة بشكل ملموس وتوفر فرصاً للتقدم.
    During the reporting period, MINUSTAH military and police have been targeted, suffering five fatalities and a number of injuries in a series of attacks in Port-au-Prince, in the vicinity of Cité Soleil. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استُهدف جنود البعثة وشرطتها، وتكبدوا خمس وفيات وعدداً من الإصابات في سلسلة من الهجمات في بورت - أو - برانس، على مقربة من سيتي سولاي.
    The higher number of interpreters assigned to the military is on a temporary basis owing to the intense operation of the military personnel in Cité Soleil and Bel Air, which requires additional interpreters. UN والعدد الأكبر من المترجمين الشفويين العاملين مع الوحدات العسكرية معيَّن على أساس مؤقت بسبب كثافة العمليات التي يقوم بها الأفراد العسكريون في سيتي سولاي وبيل إير، والتي تتطلب مترجمين شفويين إضافيين.
    While the successes achieved at Cité Soleil occurred a year ago, the need to generate a peace dividend is still acute, in order to avoid criminal activities that can harm stability in the whole country. UN وفي حين تحققت النجاحات في منطقة سيتي سولاي منذ عام، لا تزال الحاجة ماسة إلى إيجاد " عائد سلام " من أجل تفادي الأنشطة الإجرامية التي يمكن أن تضر باستقرار البلد بأسره.
    It is regrettable, however, that the Inspector General's report on incidents in the Cité Soleil of March 1996 has not yet been released. UN بيد أنه من المؤسف له أنه لم يُفرج الى حد اﻵن عن تقرير المفتش العام عن اﻷحداث التي جدت في سيتي سولاي في آذار/ مارس ١٩٩٦.
    Some of them are said to have found refuge in the Cité Soleil quarter, which they used to control, and to have stolen firearms from their warders in the course of their escape. UN وسعى العديدون منهم للجوء في حي سيتي سولاي الذي كانوا يسيطرون عليه ذات يوم، وذلك باستخدام الأسلحة النارية التي سرقوها من حراسهم لدى هروبهم.
    Free and safe access for humanitarian agencies throughout the national territory except the areas of Cité Soleil and Belair in Port-au-Prince UN وصول الوكالات الإنسانية بحرية وأمان في جميع أنحاء الإقليم الوطني باستثناء منطقتي سيتي سولاي وبيلير في بور - أو - برانس
    The " Caravan of Hope " in Cité Soleil (12 July 2003) UN حالة " قافلة الأمل " في سيتيه سولاي (12 تموز/يوليه 2003)
    Recently, for example, a cache of 60 arms was surrendered to the police in Cité Soleil in a public ceremony supported by local residents. UN فعلى سبيل المثال، سُلِّمت إلى الشرطة في سيتي سولاي 60 قطعة من السلاح كانت مخبأة؛ وتم ذلك في احتفال عام دعمه السكان المحليون.
    The following day, an operation undertaken by MINUSTAH and the national police to arrest the main gang leaders in Cité Soleil met with strong resistance from gang members. UN وفي اليوم التالي، واجهت عملية اضطلعت بها البعثة والشرطة الوطنية من أجل القبض على الزعماء الرئيسيين للعصابات في سيتي سولاي مقاومة شرسة من أفراد هذه العصابات.
    One Direction, U2, Cirque du Soleil. Open Subtitles في الوقت الحالي ‏وان ديركشن"‏، "‏يو 2"‏، "‏سيرك دو سولاي"‏.
    6. At its 7th meeting, on 30 July, the Working Group elected Sulay-Manah J. Kpukumu (Sierra Leone) as Rapporteur. UN 6 - وفي جلسته السابعة، المعقودة في 30 تموز/يوليه، انتخب الفريق العامل سولاي - مناه ج. كبوكومو (سيراليون) مقررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more