"سوى اثنين" - Translation from Arabic to English

    • only two
        
    However, as of the end of 2008, only two had been recruited. UN بيد أنه لم يوظف حتى نهاية عام 2008 سوى اثنين منهم.
    In view of security problems, only two international staff had been deployed. UN وبالنظر إلى المشاكل الأمنية، لم يوفَد سوى اثنين من الموظفين الدوليين.
    There are only two reasons to drink alone, brother. Open Subtitles لا يوجد سوى اثنين أسباب للشرب وحده، شقيق.
    Zed, those are the only two jobs that we have here. Open Subtitles الدرب ، تلك هي وظيفة سوى اثنين ان لدينا هنا.
    There are only two things you need to know. Open Subtitles لا يوجد سوى اثنين أشياء تحتاج إلى معرفته.
    Of every five people newly infected with HIV, only two have access to treatment. UN فمن بين كل خمسة مصابين جدد بفيروس نقص المناعة البشرية، لا يحصل سوى اثنين على العلاج.
    The author further notes that the Supreme Court did not order any compensation to be paid by the State: only two respondents were ordered to pay compensation. UN هذا ويشير صاحب البلاغ إلى أن المحكمة العليا لم تأمر بأن تدفع الدولة أي تعويض: فلم يؤمر بذلك سوى اثنين من المدّعى عليهم.
    The author further notes that the Supreme Court did not order any compensation to be paid by the State: only two respondents were ordered to pay compensation. UN هذا ويشير صاحب البلاغ إلى أن المحكمة العليا لم تأمر بأن تدفع الدولة أي تعويض: فلم يؤمر بذلك سوى اثنين من المدّعى عليهم.
    only two accused individuals remain at large out of the 161 persons indicted. UN ولا يوجد أشخاص طلقاء من بين من وجهت إليهم تهم، وعددهم 161 شخصا، سوى اثنين فقط.
    In some cases only two registrars were present. UN وفي بعض الحالات، لم يكن حاضرا سوى اثنين من المسجِّلين.
    There are only 56 women, compared to 731 men, at the municipal level, with only two chief executive officer posts occupied by women. UN وعلى مستوى البلديات، لا يتجاوز عدد النساء 56 مقابل 731 للرجال، ولا تشغل المرأة من مناصب الرؤساء التنفيذيين سوى اثنين.
    Thus, only two candidates would be eligible for local recruitment, which would be insufficient to meet the projected needs. UN وهكذا لن يكون هناك سوى اثنين مؤهلين للتوظيف، وهذا لن يكفي لتلبية الاحتياجات المتوقعة.
    Since then only two, Said Bahaji and Ramzi bin al-Shibh have been designated. UN ومنذ ذلك الحين لم يدرج سوى اثنين فقط منهما، هما سعيد بهاجي ورمزي بن الشيبة.
    On the inclusiveness of the Doha Document, there remain only two signatory parties. UN وفيما يتعلق بدرجة شمول وثيقة الدوحة، فإنه لم يبق هناك سوى اثنين من الأطراف الموقعة عليها.
    To date only two prosecutors and six corrections officers have been redeployed to Gao and Timbuktu. UN وحتى الآن، لم ينقل سوى اثنين من المدعين العامين وستة من موظفي الإصلاحيات إلى مدينتي غاو وتمبكتو.
    But there are only two sons in your family. Open Subtitles ولكن لا يوجد سوى اثنين من ابنائه في عائلتك.
    and you do not want to only two or three nights sleeping on it for safety reasons? Open Subtitles وكنت لا تريد سوى اثنين أو ثلاثة ليال النوم على ذلك لدواعي السلامة؟
    There are only two orphanages in the region. Open Subtitles لا يوجد سوى اثنين من دور الأيتام في المنطقة
    There are only two of them now and are without the dog. Open Subtitles لا يوجد سوى اثنين منهم وليس لديهم كلب , فسوف أكون بخير
    But there are only two minutes left, so no. Open Subtitles ولكن لا يوجد سوى اثنين دقائق من نهاية المباراة، لذلك لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more