However, as of the end of 2008, only two had been recruited. | UN | بيد أنه لم يوظف حتى نهاية عام 2008 سوى اثنين منهم. |
In view of security problems, only two international staff had been deployed. | UN | وبالنظر إلى المشاكل الأمنية، لم يوفَد سوى اثنين من الموظفين الدوليين. |
There are only two reasons to drink alone, brother. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اثنين أسباب للشرب وحده، شقيق. |
Zed, those are the only two jobs that we have here. | Open Subtitles | الدرب ، تلك هي وظيفة سوى اثنين ان لدينا هنا. |
There are only two things you need to know. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اثنين أشياء تحتاج إلى معرفته. |
Of every five people newly infected with HIV, only two have access to treatment. | UN | فمن بين كل خمسة مصابين جدد بفيروس نقص المناعة البشرية، لا يحصل سوى اثنين على العلاج. |
The author further notes that the Supreme Court did not order any compensation to be paid by the State: only two respondents were ordered to pay compensation. | UN | هذا ويشير صاحب البلاغ إلى أن المحكمة العليا لم تأمر بأن تدفع الدولة أي تعويض: فلم يؤمر بذلك سوى اثنين من المدّعى عليهم. |
The author further notes that the Supreme Court did not order any compensation to be paid by the State: only two respondents were ordered to pay compensation. | UN | هذا ويشير صاحب البلاغ إلى أن المحكمة العليا لم تأمر بأن تدفع الدولة أي تعويض: فلم يؤمر بذلك سوى اثنين من المدّعى عليهم. |
only two accused individuals remain at large out of the 161 persons indicted. | UN | ولا يوجد أشخاص طلقاء من بين من وجهت إليهم تهم، وعددهم 161 شخصا، سوى اثنين فقط. |
In some cases only two registrars were present. | UN | وفي بعض الحالات، لم يكن حاضرا سوى اثنين من المسجِّلين. |
There are only 56 women, compared to 731 men, at the municipal level, with only two chief executive officer posts occupied by women. | UN | وعلى مستوى البلديات، لا يتجاوز عدد النساء 56 مقابل 731 للرجال، ولا تشغل المرأة من مناصب الرؤساء التنفيذيين سوى اثنين. |
Thus, only two candidates would be eligible for local recruitment, which would be insufficient to meet the projected needs. | UN | وهكذا لن يكون هناك سوى اثنين مؤهلين للتوظيف، وهذا لن يكفي لتلبية الاحتياجات المتوقعة. |
Since then only two, Said Bahaji and Ramzi bin al-Shibh have been designated. | UN | ومنذ ذلك الحين لم يدرج سوى اثنين فقط منهما، هما سعيد بهاجي ورمزي بن الشيبة. |
On the inclusiveness of the Doha Document, there remain only two signatory parties. | UN | وفيما يتعلق بدرجة شمول وثيقة الدوحة، فإنه لم يبق هناك سوى اثنين من الأطراف الموقعة عليها. |
To date only two prosecutors and six corrections officers have been redeployed to Gao and Timbuktu. | UN | وحتى الآن، لم ينقل سوى اثنين من المدعين العامين وستة من موظفي الإصلاحيات إلى مدينتي غاو وتمبكتو. |
But there are only two sons in your family. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد سوى اثنين من ابنائه في عائلتك. |
and you do not want to only two or three nights sleeping on it for safety reasons? | Open Subtitles | وكنت لا تريد سوى اثنين أو ثلاثة ليال النوم على ذلك لدواعي السلامة؟ |
There are only two orphanages in the region. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اثنين من دور الأيتام في المنطقة |
There are only two of them now and are without the dog. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اثنين منهم وليس لديهم كلب , فسوف أكون بخير |
But there are only two minutes left, so no. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد سوى اثنين دقائق من نهاية المباراة، لذلك لا. |