"سوى ثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • only three
        
    • just three
        
    • but three
        
    Instead, the Internal Justice Council has provided only three names for three ad litem positions, and we are called upon to act today. UN وبدلا من ذلك، لم يقدم مجلس العدل الداخلي سوى ثلاثة أسماء لملء ثلاثة مناصب لقضاة مخصصين، وطُلب منا اتخاذ قرار اليوم.
    It has also not fared any better in the non-permanent seat category, where it has only three seats. UN كما أنها ليست بأفضل حظا في فئة العضوية غير الدائمة، حيث لا تشغل سوى ثلاثة مقاعد.
    I am sure you are aware that there are only three more weeks before the end of our 1996 session. UN وأنا متأكد من أنكم على علم بأنه لم يتبق سوى ثلاثة أسابيع أخرى على نهاية دورتنا لعام ٦٩٩١.
    only three proposals were received by the closing date. UN ولم يرد حتى تاريخ الإقفال سوى ثلاثة مقترحات.
    Climate change, disarmament and dangerous technologies are just three examples requiring such joint action, now. UN وما تغير المناخ ونزع السلاح والتكنولوجيات الخطيرة سوى ثلاثة أمثلة تتطلب عملا مشتركا من هذا القبيل الآن.
    In each case, usually only three of the seven judges sit. UN ولا يتولى كل قضية عادة سوى ثلاثة من القضاة السبعة.
    Of those 22, only three countries -- Guatemala, Lebanon and Peru -- have actually proceeded with plans for a visit. UN ومن بين هذه البلدان الاثنين والعشرين، لم يشرع في التخطيط للزيارة سوى ثلاثة بلدان هي بيرو وغواتيمالا ولبنان.
    15 guys went up to that ridge, and only three came out. Open Subtitles ذهب 15 رجلا إلى تلك القمة، ولم ينزل منها سوى ثلاثة.
    The lower output was the result of the convening by the secretariat of the Great Lakes Contact Group of only three meetings during the reporting period UN يعود الانخفاض في الناتج إلى أن أمانة فريق الاتصال المعني بمنطقة البحيرات الكبرى لم تدع لعقد سوى ثلاثة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    only three such draft resolutions had been submitted at the current session, as opposed to seven at the sixty-first session. UN ففي الدورة الحالية لم يقدم سوى ثلاثة مشاريع قرارات من هذا القبيل بينما قدمت سبعة في الدورة الحادية والستين.
    A small Unit of only three full-time staff, it has performed with great efficiency. UN وهي وحدة صغيرة لا تضم سوى ثلاثة موظفين دائمين، وعملت بكفاءة عالية.
    only three Ministers were non-parliamentarians, namely the Ministers in charge of foreign affairs and information and a Deputy Minister. UN ولم يكن من بين هؤلاء سوى ثلاثة وزراء من غير البرلمانيين، هم الوزيران المسؤولان عن الخارجية والإعلام ونائب وزير.
    There are currently only three AIEs in the JI market, although some other applicant independent entities may act provisionally as AIEs under JI, in a limited capacity, prior to the final accreditation decision of the JISC. UN ولا يوجد حالياً سوى ثلاثة كيانات مستقلة معتمدة في سوق التنفيذ المشترك، رغم أن بعض الكيانات المستقلة المرشحة تقوم بهذا العمل بشكل محدود ومؤقت قبل أن تحصل على الاعتماد النهائي من لجنة الإشراف.
    I will cite only three of the mechanisms through which the South finances the North. UN ولن أذكر سوى ثلاثة آليات من الآليات التي من خلالها تموّل بلدان الجنوب بلدان الشمال.
    only three African countries are yet to ratify the Convention and it is hoped that they will do so during the forthcoming session of the General Assembly. UN ولم يتبق سوى ثلاثة بلدان أفريقية لم تصدق بعد على الاتفاقية، ويؤمل في أن تفعل ذلك أثناء الدورة القادمة للجمعية العامة.
    Question 4 : only three countries replied to this question. UN السؤال 4: لم يجب على هذا السؤال سوى ثلاثة بلدان.
    Nonetheless, only three are presented here so as to stimulate curiosity, and thus further contemplation. UN ومع ذلك، لن أعرض هنا سوى ثلاثة تهديدات فقط لحفز الاهتمام ومن ثم التأمل.
    As of now we have only three draft resolutions, and we anticipate about 50. UN وليس أمامنــا اﻵن سوى ثلاثة مشاريع قرارات، ونتوقع أن يصل العدد إلــى ٥٠ مشروعــا.
    A total of 155 places were now available in Social Protection Establishments, and there were only three persons awaiting placement in such facilities today. UN ويُتاح اﻵن ما مجموعه ٥٥١ مكاناً في مؤسسات الحماية الاجتماعية، ولا يوجد سوى ثلاثة أشخاص ينتظرون إلحاقهم بهذه المؤسسات.
    China and Pakistan in particular were just three years away from the deadline for compliance. UN وخصت بالذكر الصين وباكستان اللتين ما عاد أمامهما سوى ثلاثة أعوام لتلبية تلك المواصفات.
    As I mentioned earlier, we have but three weeks left in this issue cycle to conclude our work. UN وكما ذكرت سابقا، فإنه لم يتبق أمامنا سوى ثلاثة أسابيع في هذه الدورة الموضوعية لكي نختتم عملنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more