They claim that their deportation from Switzerland to India would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture. | UN | ويدعون أن ترحيلهم من سويسرا إلى الهند يشكل انتهاكاً للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
1.1 The complainant, T.D., is an Ethiopian national born in 1973 who faces deportation from Switzerland to his country of origin. | UN | د.، هو مواطن إثيوبي من مواليد عام 1973، ومهدد بالترحيل من سويسرا إلى بلده الأصلي. |
The Committee called upon Switzerland to increase efforts to ensure that minorities are adequately represented in the police force. | UN | ودعت اللجنة سويسرا إلى زيادة جهودها لضمان تمثيل الأقليات بصورة كافية قي قوات الشرطة. |
Note verbale dated 6 June 2007 from the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic to the United Nations Office at Geneva and Specialized Institutions in Switzerland addressed to the President of the Human Rights Council | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2007 موجَّهة من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمؤسسات المتخصصة في سويسرا إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Submission of the report on anti—Semitism in Switzerland to the Federal Council, and publication of the report | UN | رفع التقرير عن معاداة السامية في سويسرا إلى المجلس الاتحادي ونشره؛ |
Nevertheless, base temperatures vary from 20ºC in Switzerland to 17ºC in Sweden. | UN | ومع ذلك فإن درجة الحرارة اﻷساسية تختلف من ٠٢ درجة سلسيوس في سويسرا إلى ٧١ درجة سلسيوس في السويد. |
It should be noted that no export of war materiel from Switzerland to the Sudan has been authorized during the past two years. | UN | وتجدر الإشارة بأنه لم يُؤذن بتصدير أي عتاد حربي من سويسرا إلى السودان خلال العامين الماضيين. |
We warmly welcome the admission of Switzerland to the United Nations. | UN | ونحن نرحب ترحيبا حارا بانضمام سويسرا إلى الأمم المتحدة. |
A request for the release of funds has been transmitted by Switzerland to the Committee in accordance with the procedures set forth in that resolution. | UN | وقد أحيل طلب الإفراج عن أموال من سويسرا إلى اللجنة وفقا للإجراءات المحددة في ذلك القرار. |
Subject matter: Expulsion of the complainant from Switzerland to Turkey | UN | الموضوع: طرد صاحب الشكوى من سويسرا إلى تركيا |
Deportation of the complainant from Switzerland to the Islamic Republic of Iran; risk of torture and cruel, inhuman or degrading treatment | UN | الموضوع: طرد من سويسرا إلى جمهورية إيران الإسلامية، خطر التعرض للتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
As a result, I intend to add Switzerland to the list of contributors to UNMOGIP. | UN | ولذلك فإنني أعتزم إضافة سويسرا إلى قائمة البلدان المساهمة في فريق المراقبين. |
Relocation of Dobson observation hatch from Arosa, Switzerland, to Nairobi | UN | إعادة تعيين موقع رصد أجهزة دوبسون من اروزا، سويسرا إلى نيروبي |
Relocation of Dobson observation hatch from Arosa, Switzerland to Nairobi. Cost US $15,000. | UN | نقل كُوة دوبسون للرصد من أروسا، سويسرا إلى نيروبي بتكلفة 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
If the Ethiopian authorities are aware that a person with the name of H.K. publishes critical articles, it can be deduced that they would suspect the complainant of being that person if she were to be returned from Switzerland to Ethiopia. | UN | وإذا كانت السلطات الإثيوبية على علم بأن هناك شخصاً اسمه ح.ك. ينشر مقالات ناقدة، فيمكن استنتاج أن السلطات الإثيوبية قد تشتبه في كون صاحبة الشكوى هي ذلك الشخص في حال ترحيلها من سويسرا إلى إثيوبيا. |
If the Ethiopian authorities are aware that a person with the name of H.K. publishes critical articles, it can be deduced that they would suspect the complainant of being that person if she were to be returned from Switzerland to Ethiopia. | UN | ك. ينشر مقالات ناقدة، فيمكن استنتاج أن السلطات الإثيوبية قد تشتبه في كون صاحبة الشكوى هي ذلك الشخص في حال ترحيلها من سويسرا إلى إثيوبيا. |
1.1 The complainant N.B-M., is a national of the Democratic Republic of the Congo born in 1974, who faces deportation from Switzerland to her country of origin. | UN | ب-م.، وهي من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية مولودة في عام 1974 وتواجه خطر الترحيل من سويسرا إلى بلدها الأصلي. |
Note verbale dated 19 September 2014 from the Permanent Mission of the Republic of Singapore to the United Nations Office at Geneva and other international organizations in Switzerland addressed to the secretariat of the Human Rights Council | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2014 وموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية سنغافورة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Note verbale dated 22 September 2014 from the Permanent Mission of Greece to the United Nations Office at Geneva and other international organizations in Switzerland addressed to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤ موجهة من البعثة الدائمة لليونان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
With reference to paragraph 20, the Government of Switzerland has indicated its intention, in principle, to convene the expert meeting on financial measures called for in that paragraph. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 20، أشارت حكومة سويسرا إلى عزمها، من حيث المبدأ، عقد اجتماع للخبراء بشأن التدابير المالية التي وجهت الدعوة لاتخاذها في تلك الفقرة. |
By appealing the decision, Mr. Yambala was able to prolong his stay in Switzerland until 6 January 2006. | UN | وطعن السيد يامبالا في هذا القرار، الأمر الذي سمح له بتمديد فترة وجوده في سويسرا إلى 6 كانون الثاني/يناير 2006. |
A person need not pose a specific danger to Switzerland. | UN | فلا يلزم تعريض سويسرا إلى خطر حقيقي. |
Switzerland noted that all citizens participated in the decision-making process and there was a great transparency in political debates. | UN | وأشارت سويسرا إلى أن جميع المواطنين يشاركون في عملية صنع القرارات، وهناك درجة كبيرة من الشفافية في المناقشات السياسية. |
The Permanent Observer of Switzerland was also invited to take part in the open debate. | UN | كما دعي المراقب الدائم عن سويسرا إلى المشاركة في المناقشة المفتوحة. |