"سويسرا بشأن" - Translation from Arabic to English

    • Switzerland on
        
    • Switzerland concerning
        
    • Switzerland for
        
    • Switzerland regarding
        
    May I take it that there is no objection to the proposal to hear a statement by the Observer of Switzerland on this item? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامـة لا تعترض على اقتراح الاستماع إلى بيان يدلي به المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند؟
    May I take it that there is no objection to the proposal to hear the Observer of Switzerland on this agenda item? UN هل أعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    May I take it that there is no objection to the proposal to hear the Observer of Switzerland on this agenda item? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    To date there have been two criminal trials in Switzerland concerning female genital mutilation. UN هناك حالياً محاكمتان جنائيتان في سويسرا بشأن ختان فتاة.
    He took note of the suggestion made by the representative of Switzerland concerning the funding of the draft optional protocol. UN وقال إنه أخذ علما بالاقتراح المقدم من ممثل سويسرا بشأن تمويل مشروع البروتوكول الاختياري.
    There are no standard procedures in Switzerland for the preparation of periodic reports to the United Nations Treaty Bodies. UN لا توجد أية إجراءات موحدة في سويسرا بشأن إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    21. Also at its 227th meeting, the Committee considered a letter from Switzerland regarding the company Glencore International AG, which allegedly had intended to divert a shipment of oil from its original destination and sell it in Europe. UN 21 - وفي الجلسة 227 أيضا، نظرت اللجنة في رسالة من سويسرا بشأن شركة غلينكور إنترناشونال Glencore International AG، التي قيل إنها كانت تعتزم تحويل شحنة من النفط عن وجهتها الأصلية وبيعها في أوروبا.
    Bilateral dialogue with Switzerland on human rights places special emphasis on juvenile justice and training in this area. UN ويركز الحوار الثنائي مع سويسرا بشأن حقوق الإنسان تركيزاً خاصاً على قضاء الأحداث والتدريب في هذا المجال.
    Proposal by Switzerland on possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law UN اقتراح مقدَّم من سويسرا بشأن الأعمال المقبلة الممكنة للأونسيترال في مجال قانون العقود الدولية
    The policy of Switzerland on this matter is well known. UN إن سياسة سويسرا بشأن هذه المسألة معروفة تماما.
    Note by the Secretariat on possible future work in the area of international contract law: proposal by Switzerland on possible future work by UNCITRAL in the area of international contract law UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية: اقتراح مقدَّم من سويسرا بشأن الأعمال المقبلة الممكنة للأونسيترال في مجال قانون العقود الدولية
    Signature of memorandum of understanding between UNEP, ILO, UNIDO and the Government of Switzerland on the incorporation of labour issues into the work of cleaner production centres, on 3 September. UN ● توقيع مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة العمل الدولية واليونيدو وحكومة سويسرا بشأن ادخال قضايا العمل في أعمال مراكز الانتاج الأنظف، في 3 أيلول/سبتمبر.
    Executive summary and annexes of the paper submitted by the Government of Switzerland on principles and approaches of sustainable development and chemicals management for a strategic approach to international chemicals management UN موجز تنفيذي ومرفقات للورقة المقدمة من حكومة سويسرا بشأن المبادئ والنهج المعنية بالتنمية المستدامة وإدارة المواد الكيميائية فيما يتعلق بنهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    217. The representative of Venezuela endorsed the points made by the representative of Switzerland on the question of overheads and indicators of achievement. UN 217- وأيد ممثل فنـزويلا النقاط التي ذكرها ممثل سويسرا بشأن مسألة الموارد العامة ومؤشرات الإنجاز.
    I would mention in this respect particularly the thought-provoking paper put forward by Switzerland on verification and Canada's useful ideas on the issue of stocks. UN وأودّ في هذا الصدد أن أشير بشكل خاص إلى الورقة المحفزة للأفكار التي قدمتها سويسرا بشأن التحقق وإلى الأفكار المفيدة التي طرحتها كندا بشأن قضية المخزونات.
    (g) A proposal by the delegation of Switzerland on the delivery to the consignee and the carrier's right of retention of the goods (A/CN.9/WG.III/WP.63); UN (ز) اقتراح مقدّم من وفد سويسرا بشأن التسليم إلى المرسل إليه وحق الناقل في الاحتفاظ بالبضاعة (A/CN.9/WG.III/WP.63)؛
    (h) Communication with the Government of Switzerland concerning allegations of misconduct by Swiss nationals in the sexual exploitation of children. UN )ح( رسالة إلى حكومة سويسرا بشأن ما زعم عن السلوك الشاذ للرعايا السويسريين في مجال الاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    - One State said that it approved of the content of the letter of the Government of Switzerland concerning the conference. UN - وأعربت دولة أخرى عن موافقتها على مضمون رسالة حكومة سويسرا بشأن المؤتمر.
    19. Ms. Perales-Viscasillas (Spain) endorsed the comments of the representative of Switzerland concerning the placement of the provision contained in article 17 undecies. UN 19 - السيدة بيراليزفيسكا سيلاس (أسبانيا): أيدت تعليقات ممثل سويسرا بشأن موضع النص الوارد في المادة 17 عاشراً مكرراً.
    A/AC.249/WP.3 Proposal submitted by Switzerland for articles 34 and 36 UN A/AC.249/WP.3 اقتراح مقدم من سويسرا بشأن المادتين ٤٣ و ٦٣
    A/AC.249/WP.4 Proposal submitted by Switzerland for articles 9 and 26 to 29 UN A/AC.249/WP.4 اقتراح مقدم من سويسرا بشأن المواد ٩ و ٦٢ الى ٩٢
    A/AC.249/WP.9 Proposal submitted by Switzerland for article 37 UN A/AC.249/WP.9 اقتراح مقدم من سويسرا بشأن المادة ٧٣
    On internal armed conflicts, she strongly favoured the inclusion of sections C and D. She was in total agreement with Switzerland regarding the definition under customary international law of the crimes listed in section D. There was no need for a threshold, but, if one were adopted, it should apply to war crimes committed both in international and non-international armed conflict. UN وقالت انها متفقة تماما مع سويسرا بشأن التعريف في اطار القانون الدولي العرفي للجرائم المدرجة في الفرع دال . وليست هناك حاجة الى حدود اختصاص ، بيد أنه اذا اعتمدت حدود اختصاص ، فينبغي أن تنطبق على جرائم الحرب المرتكبة في النزاع المسلح الدولي وغير الدولي على السواء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more