He thanked the Government of Switzerland for its important and constructive contribution in that regard. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة سويسرا على مساهمتها الهامة والبناءة في هذا إلى شأن. |
The High Commissioner thanked the Government of Switzerland for making a financial contribution for the holding of the seminar. | UN | ووجهت المفوضة السامية الشكر إلى حكومة سويسرا على تقديمها مساهمة مالية لعقد الحلقة الدراسية. |
I wish to thank the Government of Switzerland for its fine hospitality, and to acknowledge the magnificence of the historic facilities in which we are conducting our deliberations. | UN | وأود أن أقدم الشكر إلى حكومة سويسرا على كرم ضيافتها، وأن أعترف بعظمة المبنى التاريخي الذي تدار فيه مداولاتنا. |
It encouraged Switzerland to pursue its efforts in the fight against religious intolerance and ethnic and racial profiling. | UN | وشجع المغرب سويسرا على مواصلة الجهود التي تبذلها في مجال مكافحة التعصب الديني والتنميط الإثني والعرقي. |
The Working Group also noted that the Office for Outer Space Affairs was working with Switzerland to open a dedicated UN-SPIDER liaison office in Geneva. | UN | ولاحظ الفريق العامل أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يعمل مع سويسرا على فتح مكتب اتصال مخصص لبرنامج سبايدر في جنيف. |
I also have pleasure in congratulating Switzerland on becoming a Member State. | UN | كما يسعدني أن أهنئ سويسرا على انضمامها للمنظمة بوصفها دولة عضوا. |
I would first like to congratulate His Excellency Mr. Joseph Deiss of Switzerland on his election. | UN | أود أولا أن أهنئ معالي السيد جوزيف دييس ممثل سويسرا على انتخابه. |
Finally, in the same spirit, for the quality of the welcome extended to us, I would like to express my warm thanks to the Government and the people of Switzerland for their kind hospitality. | UN | وأخيرا، وبنفس الروح، أود أن أعبر عن الشكر الجزيل لحكومة وشعب سويسرا على كرم الضيافة، وعلى حفاوة الاستقبال. |
I would also like, on behalf of the delegation of Rwanda, to express our gratitude to the Government and people of Switzerland for the generous hospitality they have offered us. | UN | وباسم وفد رواندا، أود كذلك أن أعرب عن الامتنان لحكومة وشعب سويسرا على ما لقيناه من كرم الضيافة. |
She expressed gratitude to the Government of Switzerland for its generous offer to host the special session to be devoted to that review in the year 2000. | UN | وأعربت عن امتنانها لحكومة سويسرا على عرضها السخي لاستضافة الدورة الاستثنائية التي ستخصص لذلك الاستعراض في عام ٢٠٠٠. |
I would also like to thank your predecessors, Ambassador Norberg of Sweden and Ambassador Hofer of Switzerland, for their crucial contribution to our work. | UN | وأود أيضاً أن أشكر سلفيكم السفير نوربرغ من السويد والسفير هوفر من سويسرا على إسهامهما الحاسم في عملنا. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Switzerland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
In Switzerland, for instance, almost half of all social assistance recipients were children and young people. | UN | ففي سويسرا على سبيل المثال، فإن نصف من يحصلون على مساعدة اجتماعية هم من الأطفال والشبان. |
Palestine was grateful to Switzerland for its efforts and looked forward to receiving its report. | UN | وقال إن فلسطين توجه التحية إلى سويسرا على الخطوات التى قامت بها وتنتظر تقريرها باهتمام. |
Morocco encouraged Switzerland to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles | UN | ويشجع المغرب سويسرا على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً |
Thailand encouraged Switzerland to redouble its efforts to combat racism, racial discrimination and xenophobia by adopting comprehensive national legislation, as well distributing information and promoting education for the public. | UN | وشجعت تايلند سويسرا على مضاعفة جهودها لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب من خلال اعتماد تشريع وطني شامل، وكذلك من خلال نشر المعلومات وزيادة تثقيف الجمهور. |
Azerbaijan encouraged Switzerland to take effective measures to improve the situation regarding migration and asylum. | UN | وشجعت أذربيجان سويسرا على اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الوضع العام فيما يتعلق بالهجرة واللجوء. |
Canadian HIV/AIDS Legal Network encouraged Switzerland to reflect on its response to the recommendation and to put in place such a law which would be inclusive of all grounds. | UN | وشجعت الشبكة سويسرا على أن تتأمل في ردها على التوصية وتضع تشريعات تشمل كافة أسباب التمييز. |
It urged Switzerland to continue its efforts to combat trafficking in women and girls. | UN | وحثت اللجنة سويسرا على مواصلة جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات. |
Commentary submitted by Switzerland on article 7 of the Statute of the International Criminal Court | UN | تعليق مقدم من سويسرا على المادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Commentary submitted by Switzerland on article 7 of the Statute of the International Criminal Court | UN | تعليق مقدم من سويسرا على المادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Commentary submitted by Switzerland on article 7 of the Statute of the International Criminal Court Introductory note | UN | تعليق مقدم من سويسرا على المادة ٧ من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
He therefore had doubts about the admissibility of Switzerland's reservation to article 20. | UN | ولذلك قال إنه يشك في مقبولية تحفظ سويسرا على المادة 20. |
The observer for Switzerland underlined the importance of improving the existing minimum standards pertaining to indigenous rights. | UN | ٦٢- وأكد المراقب من سويسرا على أهمية تحسين المعايير الدنيا القائمة المتعلقة بحقوق الشعوب اﻷصلية. |